一千零一夜故事精选集锦大全

纸扎戏偶

温馨提示:这篇文章已超过557天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

ndent: 2em; text-align: left;">《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集。宰相女儿为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩刚好亮了,使国王不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜国王终于被感动,与她首偕老。下小编给大介绍关于一千零一夜故事,方便大学习

ndent: 2em; text-align: left;">ng>一千零一夜故事1ng>

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔依依不舍地吻别萨迈德,一擦戒指,腊尔顿立即出现在他前,说:

ndent: 2em; text-align: left;">"主人,我应来了,你需要什么,我会上办到."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔说:"今把我送回埃及去."

ndent: 2em; text-align: left;">"遵命!"腊尔顿答应着,朱德尔,立飞腾起来,到了晚上,从上降落到他院子里,然后从容隐去.

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔走进,母亲见他突然回到自己身边,不禁悲喜交集.彼此寒暄后,母亲便将他哥哥如何争抢物.泄露秘密.被捕入狱,以及国王派人抢走金银珠宝和鞍袋的经过,向他哭诉一番.他听了,埋哥哥不务正业.贪婪自私.惹生非,又安慰母亲不必再为失去那些东西而忧愁苦闷.伤害身体.他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"母亲,我哥哥做了,他们一定在后悔,我要上把他们从监狱中救回来,您等着吧."

ndent: 2em; text-align: left;">说完,他把戒指一擦,腊尔顿便出现在前,说:"主人,我应来了,你需要什么,我会上办到."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔命令:"你去到国王监狱里把我两个哥哥救回来!"

ndent: 2em; text-align: left;">腊尔顿领命而去.再说朱德尔的两个哥哥在狱中受尽折磨,死去来,感到十分痛苦,不想下去,互相悲叹:"兄弟呀,监狱里的日子真不是人过的,这到什么时候才算是尽呀,这么活着,倒不如死了算了!"正当他们唉叹.绝望时,狱中的地面突然裂开了,腊尔顿神仙般地出现在他们前.他们惊未定,腊尔顿就把他俩抓在中,忽悠一下子,就送回中了.他俩在惊恐中睁开眼睛,一看,发现自己已在中,竟不敢相这是真的.他们又看到朱德尔也在中,便更以为自己是在幻之中,用试探着抚摸着朱德尔,才知自己真的回到里了.他俩两一软,伏在地上,痛哭流涕,百感交集.朱德尔见状,对他俩说:

ndent: 2em; text-align: left;">"哭又有什么用?你们过于贪婪,窍,竟干出这种不近人的勾当!对待你们,我只好拿约瑟来作譬喻了:他的哥哥危害他,把他扔到一井里.他们对待约瑟手段,倒比你们对我有过之而无不及.你们出卖我.丧尽良地危害母亲,你们快向安拉求饶吧,安拉是大慈大悲的,他会饶恕你们的.至于我本人,我已经不计较了!"

ndent: 2em; text-align: left;">他哥哥们说:"弟弟,我们出卖你,你都不计较,反而饶恕我们,今后我们再冒犯你,就听凭你的治好了."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔安慰他俩,并讲述了自己这一段的遭遇后,问:

ndent: 2em; text-align: left;">"国王又是怎样对待你们的?"

ndent: 2em; text-align: left;">他俩说:"他命人拷打我们,还抢走了鞍袋和袋."

ndent: 2em; text-align: left;">"好吧,"朱德尔听完,说,"我知该如何处理了."

ndent: 2em; text-align: left;">说着,他一擦戒指,腊尔顿便出现了.朱德尔命令:

ndent: 2em; text-align: left;">"你到王宫里把国王库中的金银全都给我搬来,也把他从我哥哥中抢去的鞍袋和袋夺回来,什么也别留下."

ndent: 2em; text-align: left;">"遵命!"腊尔顿应命来到王宫,把库中的金银珠宝和鞍袋.袋一齐搬到朱德尔中.朱德尔把金银珠宝装满口袋,交给母亲保管,把鞍袋留在自己身边.他又命令腊尔顿:

ndent: 2em; text-align: left;">"我命你在今夜里给我建筑一幢高大宏伟的宫殿,要弄得金辉煌,设得堂皇富丽,一定要在黎安排停当."

ndent: 2em; text-align: left;">"遵命!"腊尔顿应命而去.

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔从鞍袋中取出可饭菜,和母亲.哥哥们一起吃饱喝足,分休息去了.

ndent: 2em; text-align: left;">那个腊尔顿领命之后,不敢怠慢,旋即紧急行动起来.他挥来众多匠,向他们任务,那群匠不是等闲之,他们又做细致分,有的用斧琢.建筑.粉刷.漆,有的进行装置.设,分秒必争地干了一夜,还没亮,一幢雄伟.富丽的宫殿已经拔地而起,矗立霄.

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔早晨起,出一看,自己也惊呆了,这么高大巍峨的宫殿是他从未见过的.他忙母亲和两个哥哥出来观看,她们对宫殿之辉煌也赞叹不已.朱德尔又擦了一下戒指,腊尔顿来了.他命令:

ndent: 2em; text-align: left;">"我母亲要住进这座宫殿里,你给物色四十名姑娘.四十名黑种姑娘.四十名男仆和四十名奴隶,到宫殿中侍候."

ndent: 2em; text-align: left;">"遵命!"腊尔顿领命,派遣四十名助,分印度.苏丹.斯等去物色窈窕美女和精壮小伙子,带到中.

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔一看,非满意.他又命令腊尔顿给他们母子和选来的人,每人准备一套丽的衣服.衣服送来了,所有的人都穿一新,个个都显得很精神.他向众人介绍母亲说:

ndent: 2em; text-align: left;">"你们听着,这位就是你们的老太太,你们都来吻她的吧.以后,你们之中不分黑,都要小侍候老太太,要服从她的命令."

ndent: 2em; text-align: left;">穿得整整齐齐的姑娘小伙子们,纷纷上前来亲吻朱德尔母子.宫殿中人来人往,显得繁忙而热闹.朱德尔就像国王,他的两个哥哥紧跟在他的身后,犹如他的宰相,一家人过着帝王将相般的日子.

ndent: 2em; text-align: left;">ng>一千零一夜故事2ng>

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔含恨地在苏伊士地区做了一的苦,才有机会跟一些人逃到一艘上渡,这艘中途遇险,触礁失,全倾没,其他人都不幸淹死中,只有他一人幸免于难.他拼命挣扎着爬上岸来,跑到一个阿拉伯人的帐篷中求救.这个帐篷的主人是吉达人(吉达:今阿拉伯商城.),听了他的遭遇,对他深,对他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"埃及人,你如果肯为我做,我可以供你吃穿,带你到吉达去."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔示愿意为他做,并随他到吉达去.他对主人十分殷勤,埋苦干,深得主人的好感.主人到麦加去朝觐,也带他同行.到了麦加,朱德尔去游圣寺,在成千上万的朝觐人群中,突然与萨迈德不期而遇.萨迈德十分关切地询问他分后的情况.提起这些,朱德尔禁不住泪水哗哗地流下来.萨迈德听了,对他深,带他到自己住的地方,给他换上一身丽的衣服,劝慰他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"朱德尔,不要难过,从今往后你就可以摆脱苦难了."

ndent: 2em; text-align: left;">说完,萨迈德取出沙盘替他卜了一卦,得知朱德尔两个哥哥的下场,便告诉他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"你的两个哥哥已被国王逮捕,把他们关进监狱中了.我希望你搬到我这儿来,咱们两个老搭档在一起欢度节日,这对你会有不少好处."

ndent: 2em; text-align: left;">老实的朱德尔说:"谢谢你的盛邀请,我得征得吉达商人的同意后,才能搬过来."

ndent: 2em; text-align: left;">"对,"萨迈德同意他的做法,说,"做人做都应该有个交代,有始有终才对."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔回到吉达商人的住,对他说:"主人,我刚才遇到老相识了,他让我去跟他一块儿住,可以吗?"

ndent: 2em; text-align: left;">吉达商人说:"你要愿意到他那儿去也好,这是二十个金币,是应付给你的,祝你好运."

ndent: 2em; text-align: left;">告别了吉达商人,朱德尔走出来,上碰到一个孤苦无依的可怜人,他顿发慈悲,把中的二十个金币,全都送给了他.随后,他来到萨迈德的住,跟他一起度完朝觐佳期.这时,萨迈德朱德尔从什麦尔台里库中取来的那枚戒指送给他,对他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"这枚戒指你拿去吧;它有一个能干的仆人,名叫腊尔顿,他会听从你的一切指示的.当你需要任何东西.要想达到什么愿望时,只要一擦戒指,腊尔顿就会上出现在你的前,无论你吩咐他做什么,他都会立即办到."

ndent: 2em; text-align: left;">说到这儿,萨迈德戒指一擦,仆人果然出现在前,毕恭毕敬地说:

ndent: 2em; text-align: left;">"主人,您的仆人来了.您需要我做什么,我会上办到.您就是想重建一座坍塌的城市.或者想捣毁一座城镇,您想干掉一个国王.消灭一支军队,对我来说,都是轻而易举的."

ndent: 2em; text-align: left;">"腊尔顿,"萨迈德指着朱德尔仆人介绍:"这位是你的新主人,今后你得听他的吩咐."

ndent: 2em; text-align: left;">腊尔顿连连.萨迈德嘱咐完毕,即令腊尔顿隐去.他又对朱德尔说:

ndent: 2em; text-align: left;">"这枚戒指,你一定要收藏好,今后可以战胜你的任何仇人."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔谢过萨迈德,接过戒指,说:"如果你不介意的,现在我想回."

ndent: 2em; text-align: left;">萨迈德说:"好吧,你中的老母还在等着你去关照.侍候呢.你可以擦一下戒指,等仆人出现后,你骑到他的上,对他说:'我要你今就把我送回里.,你的愿望就会实现的."

ndent: 2em; text-align: left;">ng>一千零一夜故事3ng>

ndent: 2em; text-align: left;">次日清晨,兄弟俩敲开母亲的房,假装关切地问:

ndent: 2em; text-align: left;">"母亲,我们的弟弟在哪儿?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲说:"他昨晚跟客人们睡在一,你们去叫醒他吧."

ndent: 2em; text-align: left;">兄弟俩故作震惊地说:"不对呀,昨晚我们和他及客人们呆在一起,怎么大清早起一看,他和客人们都不见了呢?他们能到哪儿去呢?对了,弟弟对摩洛似乎很感兴趣,一思要开启宝藏,摩洛人曾对他说,要带他到摩洛去探,看来,弟弟又去摩洛了!"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲听了,不禁大为感伤,说:"说不准他真的跟那些人到摩洛去了呢!但愿他这一去能平安归来."

ndent: 2em; text-align: left;">说完,母亲便止不住伤心.兄弟俩见母亲朱德尔如此深,不免大发霆,破大骂开了:

ndent: 2em; text-align: left;">"你这个做母亲的真是偏儿,朱德尔,你就哭得如此伤心,我们兄弟俩出时,就没见你掉过一滴眼泪;朱德尔回来时,你整喜笑颜开,而我们回来,你却从未笑过,难朱德尔是你的儿子,我们就不是你的儿子吗?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲叹着说:"你们都是我的儿子,可是朱德尔一贯走正,从不干忘恩负义之,而且时时帮助你们,而你们俩却不务正业,耍尽阴谋诡计,没做过一桩好事!"

ndent: 2em; text-align: left;">兄弟俩挨了母亲一顿臭骂,恼羞成怒,不由分说,破大骂她,还动打她,这还不算,他俩冲进厨房和里屋,找出鞍袋和袋,问:

ndent: 2em; text-align: left;">"这些是不是父亲遗产?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲说:"不是,这些都是朱德尔带回来的."

ndent: 2em; text-align: left;">兄弟俩说:"你说,这是父亲遗产,也有我们的份儿!"

ndent: 2em; text-align: left;">兄弟俩将袋中的金银珠宝倒出来,分成两份,各拿一份.可是,鞍袋只有一个,无分开,他俩都想据为己有,争执起来,从赤到大打出,闹得里满地藉.母亲见两个儿子为金银物争抢得形同仇人,割,十分难过,便规劝他们:

ndent: 2em; text-align: left;">"口袋中的金银珠宝,你们已经分了,这只取食的鞍袋是不能一分为二的,如果把它分割为两截,便损坏了护符的作用,再也无取食,一件珍贵的物就会地糟蹋了;倒不如由我保管,你们什么时候想吃想喝,我也有办法供养你们.我已经老了,不中用了,有吃.有件衣穿,就满足了,别无它求.你们有了金银物,千万不要坐吃空,还得谋个正当职业,认认真真地做.老老实实地待人,这才是正,一家人应当相互敬重.彼此照应,才能相安无.否则,你们弟弟一朝返回来,你们又有何目见他呢?"

ndent: 2em; text-align: left;">见开.见忘义的兄弟俩哪里把母亲的规劝放在里,只顾继续争吵,直到深夜难休.

ndent: 2em; text-align: left;">有凑巧.国王的一个护卫当晚上应邀来到朱德尔的邻居里做客,朱德尔两个哥哥的争吵母亲的规劝,都被这个护卫听到了.他回到中,把他听到的秘密全都报告国王夏姆斯.

ndent: 2em; text-align: left;">国王派人捉到兄弟俩,押到中,稍加刑拷问,兄弟俩很快就全供.国王得知事情的原委,没收了鞍袋和袋,把兄弟俩监禁起来,同时派人好好侍候朱德尔的老母亲.

ndent: 2em; text-align: left;">ng>一千零一夜故事4ng>

ndent: 2em; text-align: left;">该吃晚时,朱德尔厨房里,从鞍袋中取出四十盘饭菜,然后回到餐厅,陪哥哥坐下,对母亲说:

ndent: 2em; text-align: left;">"母亲,给我们晚吃吧."

ndent: 2em; text-align: left;">母亲走进厨房,见饭菜已经取出,便把四十盘饭菜顺序端了出来,摆成一桌丰盛的宴席,母子们坐下来,痛痛快快地吃喝.后,朱德尔又让哥哥们将剩余的饭菜,拿出去施舍给穷苦人.第二,他们一家人用同样的办法吃喝,尽享受,日子过得十分舒适.愉快.就这样,他们过了十.

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔的两个哥哥虽然好吃懒做,可是一儿也不傻,在这十里,他俩吃饱喝足了,什么也不干,什么也不想,不是闲逛,就是蒙大睡.可是,到了第十一,两个哥哥突然产生了疑问:朱德尔三顿全都摆宴席待我们,夜里还有甜食,吃剩的东西儿也不留,全都送人,这种派只有帝王将相才有啊!我们顾着吃了,也不想一想,这么多味,他是怎么得来的?再说了,母亲厨房里把珍馐美味端出来,将盘子收进去,可从来也没看到母亲朱德尔到集采购,更没见母亲厨房里生啊?这其中肯定有什么秘密!

ndent: 2em; text-align: left;">于是,兄弟俩绞尽汁.千方百计要把这件弄个出.他俩想,这个秘密弟弟朱德尔带回来的,从他那里难以揭开谜底.这样看来,只有从母亲那里才能打开缺.探个究竟.一,朱德尔外出办,里只有母亲一人,兄弟祟祟地来到母亲前,用捂着肚子说:

ndent: 2em; text-align: left;">"母亲,我们都饿了,快弄吃的吧."

ndent: 2em; text-align: left;">"没问题,"母亲兴致勃勃地说,"只要等一会儿,就齐了."

ndent: 2em; text-align: left;">说完,她走进厨房,从鞍袋中取出饮食,端到他俩前.

ndent: 2em; text-align: left;">他俩说:"母亲,您是烹饪高手,这谁都知,可是,刚才我们没见您生.洗,怎么一会儿夫就弄出来这么多热气腾腾的饭菜呢?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲太兴奋了,不假思索地说:"是的,我并没有生.洗,告诉你们吧,这些饭菜都是从鞍袋中取出来的."

ndent: 2em; text-align: left;">"鞍袋?"他俩忙问,"什么鞍袋?这又是怎么一回呢?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲对他俩说:"这只鞍袋......"她把鞍袋的来历.被施过魔.有着护符等情况全盘托出.最后她嘱咐:"这可是秘密呀,你们对外人可不能随便说出去."

ndent: 2em; text-align: left;">"绝对保密!"兄弟誓旦旦地说,"不过,从鞍袋中取食的具体操程序,还请母亲为我们演示一番."

ndent: 2em; text-align: left;">母亲正在兴上,也顾不得多,便立即演示了一番.他俩将一切默记在,又如去取,果然取出食物来.他俩获取鞍袋的秘密,喜不自胜,可是并不满足.他俩在地里合计着:每朱德尔母亲从鞍袋中取出食品,然后施舍给我们吃喝,我们就像奴仆一样,接受他人的恩赐,这太被动了,如此下去,将来又会怎样呢?如果能把鞍袋夺到,我们不就成了主人了吗,到那时又有谁敢小看我们呢?可是朱德尔里一,鞍袋就属于他的,得想个办法,把他骗走,鞍袋不就成了我们的吗.

ndent: 2em; text-align: left;">诡计多端的兄弟俩反复,终于想出了一条毒计:把朱德尔卖给苏伊士地区管理人.

ndent: 2em; text-align: left;">意既定,行动.他俩来到人贩子中,对他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"我们来见你,是为了一桩好买卖,保你有."

ndent: 2em; text-align: left;">人贩子听说有,便眉开笑地说:"只要能赚就行!到底是什么买卖,说吧."

ndent: 2em; text-align: left;">他俩说:"我们是亲兄弟,里还有个弟弟.家父过世后,留下一份遗产,我们把遗产分了,他拿走一份,却不走正,终日吃喝嫖赌,很快就挥霍完了.他走投无,便来找我们的麻烦,诬我们霸占遗产,侵犯了他的利益.在这种情况下,我们被迫无奈和他打司,了很多的.一场司刚刚了结,他又来告我们,又和他打司;就这样反复多次,直到把我们拖穷了,他还不依不饶,使我们感到精疲尽,苦恼万分.对于这样的玩世不恭的弟弟,我们不打算再容他在里,因此决定卖掉他,请你买下他吧."

ndent: 2em; text-align: left;">人贩子说:"那你们把他送来吧,我转把他弄到苏伊士去做苦好了."

ndent: 2em; text-align: left;">兄弟俩说:"把他送到你这儿来是很难的,这样吧,今晚请你随身带两个人到我们里去做客,等他睡熟后,我们俩协助你们,五个人一齐动,把他捆绑起来,塞紧他的,你们趁黑夜带走他,随便置算了."

ndent: 2em; text-align: left;">人贩子赞同这个劫持行动方案,说:"那就这么办吧.我最多出四十个金币,你们卖不卖?"

ndent: 2em; text-align: left;">"卖了,"兄弟俩毫不迟疑地说,"今晚你带人来吧,我们在等你们."

ndent: 2em; text-align: left;">双方买卖谈定,便分行动去了.兄弟俩回到中,热地跟朱德尔呼,上前亲吻他的颊.朱德尔觉得奇怪,便问:

ndent: 2em; text-align: left;">"两位兄长这是怎么了?为何如此客?"

ndent: 2em; text-align: left;">大哥说:"亲小弟,我有一个朋友,你不在时,他经请我到他中欢宴,把我当作上宾看待,非尊敬.刚才我们到他去看他,他又要请我们吃.我对他说:'谢谢你的盛,可是我家中还有个弟弟,我们不能撇下他不管呀.,他很爽快地说:'你们把他带来好了.,我说:'他不愿意来,还是请你带两个兄弟到我们中去吃吧.,我这么说,是因为当时他的两个兄弟也在场,就顺便一说,满以为他会客地推,谁知我的未落,他们却欣然答应,对我说:'今晚我们仨一定要去见你们的弟弟,就请你在外等我们吧.,这样一来,我反倒觉得为难了,因为先也没跟你好,就让他们到里来.弟弟,你是我们最亲的人,你能不能赏我一个,今晚以你的名义请他们吃顿呢?如蒙你不弃,那就太好了,如你不愿意,我就只好到邻居待他们了."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔大哥这么一说,连连摆:"不成,不成,干吗要到邻居里去呢?是不是咱屋子太窄,容不下他们呢?还是我们拿不出像样的饮食待他们呢?这样的还要跟我吗?你不是不知,咱们里现在有的是好吃.好喝的,待几个客人,还会有什么困难吗?以后一旦有人要来里做客,就尽管请他们来,想吃什么都可以.如果我不在里,就让母亲请他们好了,她会满足客人,提供任何饮食的.好了,你尽管去请他们来吧!"

ndent: 2em; text-align: left;">大哥听了朱德尔,觉得一切事情安排就绪,便吻别朱德尔,走出去,到去接应来人.日落时分,人贩子带人来了,大哥忙迎上前,将来人带进.朱德尔客人来了,示竭诚欢迎,陪他们坐下来谈,向母亲索取可饭菜,待他们.母亲也不真相,到厨房从鞍袋里取出四十盘味,摆下宴席,让客人饱餐一顿.晚后,宾们又促膝谈,在夜半时分,朱德尔还取出甜食,客人,真是盛款待.无微不至.

ndent: 2em; text-align: left;">到了下半夜,朱德尔又困又乏,睡得很.这时,兄弟俩协助来人,蹑地将朱德尔捆绑得结结实实,里塞着东西,让他出不了,趁夜深人,将他送往苏伊士地区,给他钉上镣铐,作为俘役使.可怜善良又单纯的朱德尔,只知以善待人,却未防以小人.从此,他便开始了囚徒的苦难生涯.

ndent: 2em; text-align: left;">ng>一千零一夜故事5ng>

ndent: 2em; text-align: left;">他们回到萨迈德中,萨迈德从鞍袋中取出饮食,摆成丰盛的宴席,盛款待朱德尔.饱餐之后,萨迈德朱德尔说:

ndent: 2em; text-align: left;">"朱德尔,你,来到这里,又为我们历尽艰险,取来了物,实现了我们的愿望,我们对你真是感激不尽.现在我要问你,你希望得到什么偿?我可以告诉你,无论你想得到什么,我们都会满足你的."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔想了想,说:"朋友,那四件物你收下了,如果你不介意的,就请你把这个鞍袋送给我好了."

ndent: 2em; text-align: left;">"没问题,"萨迈德说,"这个鞍袋就送给你了.不过,我的好兄弟,这个鞍袋只能供给你饮食,却没有别的用途.你冒着生命危险为我们取到四件物,这样吧,我要让你满载而归,除了这个鞍袋之外,我还要送给你一袋金银珠宝,使你今后有雄厚的资本去做买卖,让你的家庭富足起来."

ndent: 2em; text-align: left;">说完,萨迈德把鞍袋送给朱德尔,又用一只大袋子,装满金银,把两个袋子搭在骡上,对他说:

ndent: 2em; text-align: left;">"朋友,骑这匹骡子去吧,我安排一个仆人为你带,他会带你回的.到后,你把鞍袋和这只金银袋子留下使用,然后打发这个仆人骑这匹骡子回来就行了.不过,希望你今后守我们的秘密,因为只有这样,你们母子今后才会享不尽荣富贵."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔萨迈德的殷勤款待和悉,示衷感谢,两人热烈拥抱.吻别后,朱德尔带好东西,骑上骡子,离开摩洛,向埃及进发.

ndent: 2em; text-align: left;">经过一一夜的跋涉,第二清晨到达埃及,刚进,便见母亲坐在边行乞.他见这种悲惨情景,大惊失色,慌忙翻身下骡,扑到母亲怀里.老母亲睁大眼睛,细细打,认出儿子朱德尔,母子痛哭一场.他将母亲搀扶起来,让她骑上骡子,亲牵着缰绳,一起回到中,扶母亲从骡上下来,卸下鞍袋和口袋,收拾停当,打发仆人带走骡子,这才坐下来与母亲,问:

ndent: 2em; text-align: left;">"母亲,您这是怎么了?我那两个哥哥呢?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲不说,只是哭个不停.在他一再催问下,她才唉地说:

ndent: 2em; text-align: left;">"你出前两,交给我一百个金币,出前一又交给我一百个金币,出还交给我一千个金币,我都好好保存着,舍不得用.可是,你那两个哥哥当着我的保证,要重新做人,让我把里的都拿给他们去做买卖,说什么赚了供养我,我软,轻他们的,把拿出来了.不料,他们将拿到,就不再管我了,害得我饿得死去来,不得不上乞食."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔安慰母亲说:"母亲,您不用悲伤,我这次回来,今后您的饮食起居就有保证了!"说着,他指着带回来的东西,说:"这些金银珠宝,足够您享受的了;至于吃喝,那更是不成什么问题的."

ndent: 2em; text-align: left;">"孩子,"母亲地说,"我已经有好几没吃饱肚子了,你能不能给我弄吃的?"

ndent: 2em; text-align: left;">"这太单了,"朱德尔笑着说,"您想吃什么,就尽管说,我上就能把饭菜摆到您前."

ndent: 2em; text-align: left;">母亲左顾右盼,奇怪地问:"孩子,你开什么玩笑?你带回了金银珠宝,可是这些东西不能当吃呀!"

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔伏到母亲,小对她说:"我告诉您吧,这只鞍袋里有各种各样的美味佳肴呢!"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲饿极了,就:"我不管你怎么说,你随便弄吃的就行了."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔颇有感触地说:"是啊,人在饥寒交迫之时,只要有东西,就满意足了,这就是饥不择食的道理.不过,现在我有了,也有办法来满足您的需求,您就说吧,您现在里最想吃的是什么?"

ndent: 2em; text-align: left;">听了他的,母亲也认真起来了,便:

ndent: 2em; text-align: left;">"你要问我现在想吃什么,我现在最想吃的就是一个热面包.一片干乳酪了."

ndent: 2em; text-align: left;">"那怎么行呢?"朱德尔较起真来了,"您现在的身份不同往了,面包和乳酪怎么可以与您的身份相配呢?"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲惊诧地问:"我的身份有什么变化?我不还是我吗?你若认为我的身份已不同以往,那你就酌给我些东西吃吧,我都快饿死了!"

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔却不急,他仍不紧不慢地说:"母亲,您现在的身份已不同以往,而且差距很大,您应该吃味,最起码也要吃红烧.红烧.辣椒.此外,至于'勒麻哈什(埃及食品,即把大米填入肚中煮成.),.'格尔勒麻哈什(切开小瓤,将大米放进去煮成.),.'富勒麻哈什(将大米填入腹中煮成.),.'祖勒尔莱麻哈什(将大米填入肋条内煮成.),.'千纳凡(将浆制成,再混做成的一种甜糕.),.蜜..蜜饯.杏仁,应该是便."

ndent: 2em; text-align: left;">"你都说些什么呀?"母亲越听越不对劲,以为儿子拿她开玩笑.奚落她,便制止他,"快别说了!你这不是在说吗?你这些东西都是我想吃而吃不到的,却故意说来馋我!"

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔母亲真急了,便教母亲,说:"别急,别急,您想吃到的东西上就好,您把伸进这个鞍袋中去取吧!"

ndent: 2em; text-align: left;">母亲半疑地接过鞍袋,把伸进去,一摸,里空空荡荡,什么也没有,她急败坏,刚要发作,朱德尔接过鞍袋,亲自伸从里取出刚才提到过的所有食品.母亲又惊又喜,看着前摆列的多多美味佳肴,直不敢相自己的眼睛,忙问:

ndent: 2em; text-align: left;">"孩子,世界上真是无奇不有,这个鞍袋就这么大,而且是空的,里什么也没有,你怎么会从里取出这么多热气腾腾的饭菜?这到底是怎么回事儿呢?"

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔笑着说:"母亲,这个鞍袋不是普通的鞍袋,它是那个摩洛人送给我的,它已被施过魔,里有奴仆,听候主人的差遣,您想吃什么,只要出名来,对着鞍袋默语:'鞍袋的仆人啊,给我准备吧!,奴仆上就会提供."

ndent: 2em; text-align: left;">"那么,"母亲,"我可以用同样的办法向他们要吗?"

ndent: 2em; text-align: left;">"可以的,"朱德尔,"你伸要吧."

ndent: 2em; text-align: left;">母亲伸进鞍袋,说:"鞍袋的仆人啊,给我准备吧!请给我一盘'祖勒尔莱麻哈什,吧."

ndent: 2em; text-align: left;">她说完,便从鞍袋中取出一盘'祖勒尔莱麻哈什,来.她看到自己也会取食了,显得十分高兴,竟像孩子那样舞足蹈起来.接着,母子俩便坐下来咽地吃起来.吃饱喝足了,朱德尔母亲说:

ndent: 2em; text-align: left;">"每次吃完了,得把空盘子放进袋中.今后,您要好好保存好鞍袋,并且要秘密.您想吃东西时,就向鞍袋索取吧,如果哥哥们来要吃的,也可照此办理,我们也别忘了拿些食品去救济揭不开的穷苦人."

ndent: 2em; text-align: left;">正当他们要收拾盘子的时候,朱德尔的两个哥哥突然闯进屋里来.原来,他们听坊说,朱德尔身着丽的衣衫.骑着高骡子.带着仆人,满载而归.这个信息,使他们吃惊不小,坐立不安,最使他俩担的是,母亲会把他俩的恶劣行径告诉他,使得他俩在他前无地自容.可是,他俩转念一想,母亲为人软,不见得能把他俩的所作所为都告诉弟弟,再者,弟弟向来以宽容为怀,只要向他赔不是,承认自己的过,他也是会原谅的.想到这里,他俩便回到里.

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔见到哥哥,忙起身迎接,并呼他俩一起坐下来吃喝.他俩一见到里摆着那么多好吃的,立刻直流,他俩早已把从母亲那里骗来的挥霍殆尽,有几没吃上饱了,便争先恐后地抢着大吃大嚼,饱餐一顿.朱德尔等他俩吃饱喝足了,便说:

ndent: 2em; text-align: left;">"你们吃饱了,别忘了穷邻居,把多余的饭菜,拿去施舍给他们吧."

ndent: 2em; text-align: left;">"什么?"他俩地说,"这么好的饭菜拿去给别人?还是留着我们晚上再吃吧."

ndent: 2em; text-align: left;">朱德尔说:"听我的,拿去施舍穷邻居,晚保证让你们吃得更多更好."

ndent: 2em; text-align: left;">他俩半半疑地将剩余的饭菜拿出去,分送给了穷邻居们,然后带着空盘子回来,朱德尔母亲洗净盘子,装进鞍袋里,这个细节,没让两个哥哥看到.

文章版权声明:除非注明,否则均为话语词原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。