温馨提示:这篇文章已超过538天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
ndent: 2em; text-align: left;">熟读儿童英语小故事可以让儿童更早接触英语,并且英语小故事比较有趣,儿童们会对英语产生兴趣,这样有利于他们以后的英语学习。下面小编给大家介绍关于儿童英文故事,方便大家学习。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">A tiger is hungry, he is looking for food. He sees a frog in front of him.
ndent: 2em; text-align: left;">一只老虎很饥饿,他正在寻找食物。他看到一只青蛙在他前面。“Haha! A frog! My dinner!” so he rushes at the frog.
ndent: 2em; text-align: left;">“哈哈!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他扑向青蛙。
ndent: 2em; text-align: left;">Behind the tiger, there is a tortoise. The little tortoise sees it; he bites the tiger’s tail.
ndent: 2em; text-align: left;">在老虎的后边,有一只乌龟。小乌龟看见了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。
ndent: 2em; text-align: left;">“Ouch!” cries the tiger and he looks back. The frog hears the voice and jumps into water.
ndent: 2em; text-align: left;">“哎呦!”老虎疼得叫起来并回头看看。此时青蛙听见了老虎的声音,他迅速跳进水里。
ndent: 2em; text-align: left;">“Thank you, little tortoise.” says the frog.
ndent: 2em; text-align: left;">“谢谢你,小乌龟。”青蛙说。
ndent: 2em; text-align: left;">But the tiger is very angry. “Bother it! I’ll throw you to the sky!”
ndent: 2em; text-align: left;">大事老虎十分愤怒:“讨厌!我要把你扔到天上去。”
ndent: 2em; text-align: left;">“Thank you, I like flying in the sky,” says the tortoise.
ndent: 2em; text-align: left;">“谢谢你,我喜欢在天空飞翔。”乌龟说。
ndent: 2em; text-align: left;">The tiger stops, “I will throw you into the river.”
ndent: 2em; text-align: left;">老虎停下来:“那我就把你扔到到水里。”
ndent: 2em; text-align: left;">“Oh, no! I can’t swim; I will die if you throw me into the water.” The tiger threw the tortoise into the water quickly.
ndent: 2em; text-align: left;">“哦,不!我不会游泳,如果你把我扔井水里我会死的。”老虎很快就把乌龟仍进水了。
ndent: 2em; text-align: left;">“Thank you, Mr. Tiger. Bye-bye.” The tortoise and the frog swim away together.
ndent: 2em; text-align: left;">“谢谢你,老虎先生,再见!”乌龟和青蛙一起游走了。
ndent: 2em; text-align: left;">词汇学习:1.hungry:饥饿的
ndent: 2em; text-align: left;">2.frog:青蛙
ndent: 2em; text-align: left;">3.tortoise:乌龟
ndent: 2em; text-align: left;">4.tail:尾巴
ndent: 2em; text-align: left;">5.voice:声音
ndent: 2em; text-align: left;">6.quickly:迅速地
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">The world cup holds every four years and the theme songs will be very popular around the world. So many famous singers try to be the lucky one because it is their great honor to sing the theme song. The football fans must be familiar to Shakira, who is a Latin female singer. She has sung the theme song twice, which makes her the outstanding singer.
ndent: 2em; text-align: left;">世界杯每四年就举行一次,它的主题曲在全世界都很流行。因此很多著名的歌手想要成为这个幸运的人,因为演唱主题曲是他们的巨大荣誉。足球迷肯定很熟悉夏奇拉,一个拉丁女歌手。她已经两次演唱了主题曲,使得她成为引人注目的歌手。
ndent: 2em; text-align: left;">Today, Shakira is famous around the world. She is from Columbia and she can speak many languages. Shakira became a singer when she was a teenager, she dropped out of gymnastic and then turned to sing. At first, she sung the Latin songs, which made her popular in the Latin countries. But she wanted to let more people hear her songs, so she went to America and developed her career. Shakira made the wise choice, with her talent and effort, she not only conquers the American people, but also conquers the world. She is one of the most successful female singers.
ndent: 2em; text-align: left;">今天,夏奇拉在全世界都很有名。她来自哥伦比亚,能够讲多国语言。夏奇拉在青少年的时候就成为了一名歌手,她停止了练体操,转向唱歌。刚开始,她演唱拉丁歌曲,这让她在拉丁国家很受欢迎。但是她想要让更多人听到她的歌,因此她往美国发展事业。夏奇拉做出了明智的选择,有着天赋加上努力,她不仅征服了美国人民,也征服了全世界。她是最为成功的女歌手之一。
ndent: 2em; text-align: left;">词汇学习:
ndent: 2em; text-align: left;">popular [?p?pj?l?] 流行的;受欢迎的;通俗的
ndent: 2em; text-align: left;">great [ɡre?t] 巨大的;很多的
ndent: 2em; text-align: left;">honor [??n?] 尊敬,敬意,荣誉
ndent: 2em; text-align: left;">outstanding [?a?t?st?nd??] 突出的;杰出的;显著的
ndent: 2em; text-align: left;">conquers [?k??k?] 攻克;战胜;克服
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">When summer comes, the air is stuffy and the temperature is so high.Thanks to the invention of air-condition, people are no longer suffer to the hot weather, they can stay at the indoors and enjoy the coolness that air-condition brings. But the problem comes, when people count on air-condition for a long time, their bodies will be weaker. Some people feel dizzy and have no strength to do their work, some people are easy to catch the cold. All of these symptoms are typical illness which is from air condition.Though air-condition brings us comfort, we will get sick if we use it all the time. We need to go outside often, even is hot, what’s more, taking exercise is needed.The natural environment is suitable for us to live in, we can’t count on air-condition for a long time.
ndent: 2em; text-align: left;">当夏天到来的时候,空气很闷热,气温也很高。多亏了空调的发明,人们再也不用忍受闷热的天气,他们可以呆在室内,享受着空调带来的凉意。但是问题也来了,当人们长时间依赖空调,他们的身体会变弱。一些人感到眩晕,没有力气去工作,一些人很容易感冒。所有的这些症状都是空调带来的典型病。虽然空调给我们带来了舒适,但是如果我们长时间使用空调,就会生病。我们需要经常走出室外,即使天气很热,也需要参加锻炼。自然的环境是最适合我们居住的,我们不能长时间依赖空调。
ndent: 2em; text-align: left;">词汇学习:
ndent: 2em; text-align: left;">stuffy [?st?f?] 闷热的,不通气的;古板的
ndent: 2em; text-align: left;">temperature [?t?mpr?t??] 温度,气温;高烧
ndent: 2em; text-align: left;">condition [k?n?d???n] 情况,状态;疾病
ndent: 2em; text-align: left;">air-condition 设以空调装置,装冷气机于
ndent: 2em; text-align: left;">problem [?pr?bl?m] 难题,困难;逻辑题
ndent: 2em; text-align: left;">dizzy [?d?z?] 晕眩的,极度的
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">My wife will go to any extreme to keep people from,knowing she is home alone.
ndent: 2em; text-align: left;">我妻子独自在家时,总是不想让别人知道家里没有其他的人。
ndent: 2em; text-align: left;">One evening when I was working late,my wife heard a knock on the door. She ignosed it,but the knocing continued. Frantic,sloe began to bark,softly at first,then louder and louder. Much to her relief,the knocking soon stopped.
ndent: 2em; text-align: left;">一天晚上,我工作到很晚。我妻子听到有人敲门,她就没理,但敲门的声音总是不停,慌乱之中,她开始学狗叫。一开始她低声地叫,随后她的叫声越来越大。敲门声很快地停了,她这才松了口气。
ndent: 2em; text-align: left;">The next day the paper boy came to the door to collect."I came by last night,"he told me,"but I left when your wife barked at me!"
ndent: 2em; text-align: left;">第二天,送报的小孩来我家收钱,那小孩告诉我:“我昨晚上就来了,你老婆老冲我学狗叫,我就走了。
ndent: 2em; text-align: left;">词汇学习:
ndent: 2em; text-align: left;">knock on 敲击
ndent: 2em; text-align: left;">continue[k?n?t?nju?]持续,继续;延续,延长
ndent: 2em; text-align: left;">softly[?s?ftl?]柔和地,柔软地;静静地;温柔地
ndent: 2em; text-align: left;">at first最初,首先
ndent: 2em; text-align: left;">relief[r??li?f]宽慰;救济;救援物资
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">When my wife,Diana, and I met a new couple at church one Sunday, we stopped to introduce ourselves and to exchange pleasantries.
ndent: 2em; text-align: left;">一个星期天,我和妻子戴安娜去教堂时,碰到了一对新婚的夫妇。于是,我们停下车,向他们做了自我介绍,我们之间还表达了相互认识的喜悦之情。
ndent: 2em; text-align: left;">We described the friendly neighborhood we lived in,and listened sympathetically as they lamented that theirs was just the opposite.
ndent: 2em; text-align: left;">我们的话题开始谈到了邻居,我们说我们的邓居如何如何的好。当他们说到他们的邻居恰恰相反时,我们表示了对他们的同情。
ndent: 2em; text-align: left;">Saying our good-byes, we got in our cars and drove home.
ndent: 2em; text-align: left;">后来,我们向他们道了别,开车回到了家。
ndent: 2em; text-align: left;">As we approached our house,we were horrified to see that our new-found friends were pulling into the driveway next to ours.
ndent: 2em; text-align: left;">当我们把车子开到家门口时,我们惊奇地发现我们的新结识的那对新婚夫妇把车停在了隔璧的停车道上。
ndent: 2em; text-align: left;">词汇学习:
ndent: 2em; text-align: left;">neighborhood ['neib?hud]邻居,近邻;附近;邻里情谊
ndent: 2em; text-align: left;">church[t???t?]教堂;礼拜;教派;教会;教徒