儿童英语小故事最新5篇

纸扎戏偶

温馨提示:这篇文章已超过537天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

ndent: 2em; text-align: left;">儿童英语教学对于现代小朋友来说是很有 必要的。但是很多家长因为各种原因而不得其。下小编给大介绍关于儿童英语故事,方便大学习

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童英语小故事1ng>

ndent: 2em; text-align: left;">In the field, there was a small animal called "wu shu"(the flying squirrel1).

ndent: 2em; text-align: left;">It would say to everyone it met: "I have five skills: flying, walking, swimming, climbing trees, and digging holes in the ground."

ndent: 2em; text-align: left;">Thereupon, its pals2 would laugh at it, saying: "Though you have learned these skills, you have mastered none of them. You can fly, but not high; you can swim, but not far; you can climb trees, but not to the treetop; you can dig holes in the ground, but not deep enough."

ndent: 2em; text-align: left;">When the flying squirrel heard what its pals said, it ran away in anger.

ndent: 2em; text-align: left;">Indeed, the flying squirrel had learned five skills, but when put to use, they were useless. How could they be called real skills.

ndent: 2em; text-align: left;">田野里有一种小动物,名叫“鼯鼠”。

ndent: 2em; text-align: left;">它逢友便说:“我有五种本领:会飞,会走,会游泳,会爬,还会掘。”

ndent: 2em; text-align: left;">于是,小伙伴们讥笑它说:“你虽然学了这种本领,却一种也没有学好。会飞,却飞得不高;会游泳,却游得不远;会爬,却爬不到顶;会掘,却打得不深。”

ndent: 2em; text-align: left;">鼯鼠听了小伙伴们的后,呼呼地跑了。

ndent: 2em; text-align: left;">是啊,鼯鼠是学了五种本领,但是用起来,却一种也不中用,这怎么能说是有真本领呢!

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童英语小故事2ng>

ndent: 2em; text-align: left;">There was a farmer in the Song Kingdom in ancient China. He worked in his field day after day. In good harvest years, he could only have enough food to eat and enough clothing to wear. If the field failed to produce enough crops, he had to go hungry. This farmer wanted to improve his life. But he was too lazy and too cowardly. He always dreamed of having unexpected fortune.

ndent: 2em; text-align: left;">A miracle took place at last. One day, when he worked in the field, some people were hunting nearby. They shouted loudly one after another. Some little animals were running desperately. Suddenly, a hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.

ndent: 2em; text-align: left;">That day, he had a good meal.

ndent: 2em; text-align: left;">From that day on, he no longer worked in his field. From morning till night, he stayed by that miraculous stump, waiting for another hare. Will the miracle happen again?

ndent: 2em; text-align: left;">People often use the set phrase “staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.

ndent: 2em; text-align: left;">在战时代,有一个农民,每都很辛苦地在田地里干.遇到好景,也不过刚刚吃饱穿暖;要是遇到灾荒,他就得忍饥挨饿了.他很想能过上好一的.日子,可是他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕的,总是想着能碰到送上来的意外之就好了。

ndent: 2em; text-align: left;">奇迹终于发生了。一,他正在田里干,一群打猎的人靠近了。吆喝之起伏,受惊的小动物们没命地奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一撞死在他田边的上。

ndent: 2em; text-align: left;">这,他美美地饱餐了一顿。

ndent: 2em; text-align: left;">从此,他就不再种地了,一到晚守着那个奇的,等着奇迹再次出现。

ndent: 2em; text-align: left;">人们后来就用“守待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童英语小故事3ng>

ndent: 2em; text-align: left;">A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing. The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the mouse right across the yard. The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall.

ndent: 2em; text-align: left;">The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole. After a time the bull gave up and sank down to rest again.

ndent: 2em; text-align: left;">As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again -- this time on the nose -- and rushed back to safety. As the bull roared helplessly the mouse squeaked:

ndent: 2em; text-align: left;">"It's not always the big people who come off best. Sometimes the small ones win, you know."

ndent: 2em; text-align: left;">有一次,公躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。公冲冲地跳起来,低着老鼠,一直追过院子。然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙里去了。

ndent: 2em; text-align: left;">公一次又一次地猛撞墙壁,尽管撞肿了,撞裂了,老鼠却安然待在里。过了一会儿,公不撞了,倒下歇着。

ndent: 2em; text-align: left;">公刚睡着,小老鼠就爬到,嗒嗒地跑过院子,又咬了公 ?? 这回咬了鼻子 ?? 又跑回安全的地方去。当公毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫

ndent: 2em; text-align: left;">"大人物并不总占上。有时小人物也会取胜。"

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童英语小故事4ng>

ndent: 2em; text-align: left;">A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another. He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him. One day he decided to show them what he meant.

ndent: 2em; text-align: left;">He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them.

ndent: 2em; text-align: left;">"Can you break that ? " he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood. The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it .

ndent: 2em; text-align: left;">Then he untied the string and scattered the sticks.

ndent: 2em; text-align: left;">" Now try, " he said . The boys broke the sticks easily in their hands.

ndent: 2em; text-align: left;">"Do you see what I mean ?" asked the father. "if only you stand together no one can hurt you . If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you. "

ndent: 2em; text-align: left;">United we stand ; divided we fall.

ndent: 2em; text-align: left;">从前有一个人,他有四个儿子儿子们不断地争吵。他一再告诫他们说,如果他们一起干儿,生活会舒适得多,但他们毫不理会他的意见。有一,他决定通过示范把自己的意思告诉他们。

ndent: 2em; text-align: left;">他把四个儿子都叫来,又把一捆扎得很紧的细树枝放在他们前的地上。

ndent: 2em; text-align: left;">"你能折断这个吗?"他问最小的儿子小伙子用膝盖顶住,两只又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。父亲让别的儿子挨个儿试试,看他们是否能把那捆树枝折断,但谁也做不到。

ndent: 2em; text-align: left;">然后,他解开绳子,把树枝撒开。

ndent: 2em; text-align: left;">"试试吧。"他说。四个小伙子轻轻一撅,树枝就断了。

ndent: 2em; text-align: left;">"你们我的意思了吗?"父亲问,"只要你们联合起来,谁也不能伤害你们。如果你们老吵架,一定要各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打败。"

ndent: 2em; text-align: left;">合则存,分则败。

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童英语小故事5ng>

ndent: 2em; text-align: left;">Tina is a lovely girl. She has a lot of dolls. One of these dolls is very beautiful. She has long blond hair and wears a white dress. The little girl likes her very much. She called her “Sandy”. You would forget all the sad things and become happy when you see her.

ndent: 2em; text-align: left;">Tina tried to teach Sandy to speak, but she failed. When she is free, Tina always made clothed for her. When she is unhappy or met with some difficulties, Tina talked to her, because they are close friends. What a lovely girl she is!

ndent: 2em; text-align: left;">Do you like it, too?

ndent: 2em; text-align: left;">漂亮的洋娃娃

ndent: 2em; text-align: left;">缇娜是一个可女孩, 她有多洋娃娃。其中有个是很没得:她有着金色的长发,穿着一件白色的连衣裙。小女孩喜欢它,因此, 小女孩叫她“桑迪”。当你看到它的.时候就会高兴,会忘记所有不开

ndent: 2em; text-align: left;">缇娜试着教桑迪,可她失败了。 当缇娜空闲时,她时桑迪衣服。当她遇到不快乐的或碰倒困难的时候,缇娜中哦你对它倾述,因为他们是亲密的朋友。多么可的一个女孩啊!

ndent: 2em; text-align: left;">你也喜欢它吗?

文章版权声明:除非注明,否则均为话语词原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。