温馨提示:这篇文章已超过490天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
ndent: 2em; text-align: left;">冒险和故事是永远不会结束的。下面小编给大家介绍关于故事大全锦集,方便大家学习
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">从前有个年轻人应征入伍,在战争中他表现得十分英勇,在枪林弹雨中总是冲锋陷阵。只要战争在继续,一切就很顺利,可是当和平来到的时候,他就被遣散了,上尉对他说愿意上哪儿就上哪儿吧。他的父母都死了,他无家可归,只好投奔他的哥哥们,恳求他们收留他,等待战争再次爆发。可是无情无义的哥哥们说:“我们要你干什么?你对我们一点用都没有,自己去谋生吧。”士兵除了枪外一无所有,他把枪扛在肩上,义无反顾地走向世界。他来到一块广阔的荒原,地上除了一圈的树外就再没有其它东西了。他伤心地坐在树下,开始为他的命运着想。“我身无分文,”他想道,“除了打仗,我没有一技之长,由于现在他们制造了和平,他们就不再需要我了。我已经预感到我挨饿的日子就要到了。”这时他听见一阵声响,便向四周望去,发现在他面前有一个陌生人,身着一件绿色外衣,相貌堂堂,可是却长了一只像马蹄子似的脚。“我知道你需要什么,”那人说道,“你将拥有金子和财产,要多少就有多少,想干什么就干什么,但是首先我得了解你是否毫无畏惧,以保证我的钱不会白花。”“士兵和懦夫怎能相提并论?”他回答,“你可以验证。”“那太好了,”那人说,“你回头看。”士兵转过身去,看见一只硕大的熊正吼叫着向他扑来。“噢呵!”士兵大叫一声,“我来给你鼻子挠挠痒,你就会觉得叫唤没多大意思啦。”于是他瞄准熊的鼻头开了一枪,熊轰然倒地,一动不动了。“我非常清楚,”陌生人说,“你需要的不是勇气,但是你还得满足另外一个条件。”“只要不是伤天害理的事。”士兵回答,他已经知道身边的人是谁了,“如果是的话,我决不会去做的。”“你可以自己看着办,”绿衣人说,“在七年中,你不能洗澡,不能修胡子,不能理发,也不能剪指甲,还不许祈祷上帝,一次都不行。我给你一件上衣和一件斗篷,你必须穿七年。如果在七年中,你死啦,那你就归我了;如果你还活着,你就自由了,而且下半辈子非常富有。”士兵考虑自己目前的绝境,和他过去出生入死的生活,决定现在再冒一次险,于是就同意了条件。魔鬼脱下了绿衣,递给士兵,说道:“如果你穿上这件衣服,把手插进口袋,你会发现里面总有满满的钱。”然后他把熊皮剥了下来并说:“这就是你的斗篷,而且是你的床,从此你只能睡在这上面,不能睡在其它任何床上,由于你的这件斗篷,以后你的名字就叫熊皮人。”说完,魔鬼就消失了。
ndent: 2em; text-align: left;">士兵穿上那件衣服,迫不及待地把手伸进口袋,发现那是真的。接着穿上熊皮,走进人世间,尽情地享受了金钱给他带来的快乐。第一年他的相貌尚可说得过去,可是第二年他看起来就像个魔鬼了。他的长发遮面,胡须像一块粗糙的毛毡,手指像兽爪,满脸是厚厚的污垢,仿佛播上芹菜种都能长出来似的。人们一看见他都给吓跑了,他每到一处都赏给别人钱,让人们为自己祈祷别在七年中死去,由于他作任何事都慷慨大方,所以他总是能找到住宿的地方。到了第四年,他进了一家旅店,可是店主不招待他,因为怕他把马给吓着,甚至不让他住在马圈里。这时熊皮人把手插进口袋,掏出一大把金币,店主马上转变了态度,让他住进外宅的一间屋子里。但是店主要求熊皮人别让其他人看见,否则会坏了旅店的名声。
ndent: 2em; text-align: left;">傍晚,熊皮人孤伶伶地一个人坐在屋子里,从心底里希望七年已经熬到头。就在这时,他听见从隔壁的屋子里传出一阵悲切的哭声。他怀着一颗同情的心打开了门,看见一位老人双手绞在一起,痛苦地哭泣着。熊皮人走上前去,然而老人跳起来,挣扎着从他身边逃开了。最后老人听出熊皮人说的是人话,方才放下心来,在熊皮人长时间善言善语的劝说下,老人才透露了他悲伤的原因。原来在漫长的生活中,他破产了,他和他的女儿们在挨饿,现在已身无分文,再没有办法付住店的钱,快要被送进监狱了。“这有何难?”熊皮人说:“我有的是钱。”他把店主叫来,交了店钱,并把满满一包金子放进了可怜老人的口袋里。
ndent: 2em; text-align: left;">老人这时才明白他已经摆脱了困境,他不知道如何表达自己的感激之情。“跟我来,”他对熊皮人说,“我的女儿都美如天仙,你挑一个作为你的妻子吧。只要她知道你为我所作的一切,她就不会拒绝你。你看上去确实有点儿怪,不过她很快就会让你恢复原来相貌的。”当大女儿看到他时,被他的那张脸吓坏,尖叫着逃跑了。二女儿站在那里从头到脚地打量着他,然后说道:“我怎么能嫁给一个没有一点儿人样的人呢?曾经有一只剃光了毛,装成人的熊到过这里,它更让我喜欢,因为它起码穿了一身轻骑兵的制服,戴了一双白手套。如果他仅仅相貌难看没关系,我能够习惯的。”可是小女儿却说:“亲爱的父亲,他帮助您克服了困难,那么他一定是个好人,既然您为了报答他,已经答应让他成亲,那么我们就得遵守诺言。”遗憾的是父女们看不到熊皮人在听到这些话语后的兴奋神情,因为他的脸被厚厚的泥垢和长长的头发全遮掩了。他从手指上捋下一枚戒指,掰成两半,给她一半,自己留下另一半。他把自己的名字写在她那一半的戒指上,她的名字写在自己的一半戒指上,请求她认真地保存好她那一半。然后他告别说:“我还有三年的时间在外游荡,我必须这么作,如果我届时不归,那么我就是死了,你不必再等我。请向上帝祈祷,保佑我的生命吧。”
ndent: 2em; text-align: left;">可怜的未婚妇穿了一身黑衣服,一想起未婚夫,泪水就情不自禁地涌入眼眶。她从姐姐们那儿得到的只是嘲笑和讥讽。“小心点儿,”大姐说,“如果你把手伸给他,他会用爪子抓住你的手。”“注意啦!”二姐说,“熊喜欢甜甜的食物,如果他喜欢你,就会吃掉你。”“你必须常常投其所好,”大姐接着说,“否则他会大发雷霆。”二姐继续道:“婚礼肯定热闹,熊喜欢跳舞。”新娘默不做声,而且不气不恼。此时,熊皮人正在世界各处游荡,从一处到另一处,力所能及地做着善事,慷慨大方地资助穷人,大家都在为他祈祷。
ndent: 2em; text-align: left;">终于,七年的最后一天降临了,这天,他又一次来到了那一片荒原,再次坐到那圈树下。不一会儿,风刮起来了。在风的呼啸中,魔鬼站到了他的面前,气呼呼地看着他,他把熊皮人的旧衣服扔还给他,然后问他要他自己的绿外套。熊皮人不慌不忙地答道:“这事别着急,你得先把我清洗干净。”魔鬼心里窝着火,极不情愿地打来水,给熊皮人洗干净,理了发,剪了指甲。一切完毕时,他看上去像一名勇敢的士兵,比从前更加英俊漂亮了。
ndent: 2em; text-align: left;">等魔鬼一走,熊皮人顿时感到了一身轻松。他进城买了一件丝绒大衣穿在身上,坐上一辆四匹白马拉着的马车上,向他的新娘家驶去。当时没有一个人认出他来,父亲把他当做高贵的将军领进女儿们坐着的房间,他被两个姐姐围住,她们殷勤地向他敬酒,请他品尝最好的菜肴,暗想这是她们见到的全世界最英俊潇洒的男人。可是新娘却坐在他的对面,穿着黑衣服,既不抬头看他一眼,也不说一句话。终于他得空对父亲说他能不能娶他的一个女儿为妻。二个姐姐听后,马上跳起身来,跑进自己的卧室梳妆打扮起来,穿上盛装出来,每个人都想被选中。当屋里只有他和新娘的时候,陌生人掏出他的那半个戒指,扔进一个酒杯里,隔着桌子将酒杯递给她。她把酒喝光后发现在杯底的半个戒指,不禁心跳加快。她把用一条绢带挂在脖子上的另一半戒指掏出,对在一起,分毫不差。这时他说:“我就是你的未婚夫,以前你看到的那个熊皮人。感谢上帝的恩典,我又恢复了人形,还变得干干净净的啦。”他站了起来,走过去热情地拥抱亲吻她。这时,打扮得花枝招展的两个姐姐走出来,正好看见小妹妹和那个英俊的男人拥抱在一起,并听到他就是那个熊皮人,她们立刻嫉妒万分、羞愧难当、满腔怒火地跑了出去,一个投井自尽,另一个吊死在树上。晚上,有人来敲门,新郎打开门一看,外边是穿绿衣服的魔鬼,魔鬼告诉他:“你知道吗,我用你的灵魂换了两个灵魂。”
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">唐朝的宝积禅师晚年时,预感自己将不久于人世,就把弟子们都叫到跟前说:“我就要走了,你们为我画一幅画像,谁画得最像,就可以接过我的衣钵。”
ndent: 2em; text-align: left;">众僧人纷纷回到自己的禅房开始画像。他们画出的肖像各有千秋,都栩栩如生,可是宝积禅师看了之后,却失望地说:“这些年你们跟我学禅没有一个是用心的。”
ndent: 2em; text-align: left;">众弟子听了,手足无措,不知如何是好。这时,一个二十岁出头的小和尚走上前去,对宝积禅师说:“师父,您看我画的。”他把画作展开,只见一只蟋蟀停在草叶上,明月当空,蟋蟀似乎正吟唱着夏曲,旁边还有一句话:“纵是终日无人听,一人留足便是欣。”
ndent: 2em; text-align: left;">众师兄弟一看,都哈哈大笑,七嘴八舌地说:“一只蟋蟀?你是说师父长得就像一只蟋蟀吗?”
ndent: 2em; text-align: left;">小和尚一言不发,只是举着他的画。宝积禅师看了这幅画后,却欣慰地点点头说:“这幅画才是我最好的肖像!地藏王明知地狱不会空,还要尽心度人,一生能度一人便是福;蟋蟀明知終日吟唱也不会有人认真听,但还是要吟唱,有一人驻足倾听便是最欣慰的事。我也是一样,明知世人佛缘浅,但还是要每日诵佛,能结一缘便不虚度一生!”说完,宝积禅师欣慰地闭目而去。
ndent: 2em; text-align: left;">这个画蟋蟀的小和尚,就是后来著名的普化禅师。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">有一位女演员对美国著名女演员班克黑德(1903—1968年)大出风头很不服气。一天,她对别人说:“班克黑德并没有什么了不起,任何时候我都可在台上抢她的戏!”
ndent: 2em; text-align: left;">班克黑德听后不屑地说:“没什么,我甚至在台外也可抢她的戏!”不久的一次演出就证实了她的能力。
ndent: 2em; text-align: left;">那次的演出有这样一幕:那位夸过海口的女演员担任主角,演一个全神贯注打电话的角色,而班克黑德扮的是一个一闪而过的角色——因受不了那无聊的闲扯,搁下正喝着的一杯香槟酒悄然退场。事就出在杯子上:她好像随便地将酒杯搁在桌子的边缘,一半在桌面上,一半悬在桌外。观众的注意力都集中到酒杯上了,紧张得连气都不敢喘,生怕它掉下来。这样,主角的戏就很少有人注意了。
ndent: 2em; text-align: left;">事后,那位女演员才发现杯底粘了块胶布让酒杯能悬固在桌沿上。
ndent: 2em; text-align: left;">启示:生活就是一个大舞台,主角和配角只不过是一个名称罢了,大家实际关注的还是你的演技,当然还有你投入生活的热情。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">小朋友们,你们听过老鼠王子和猫女王的故事吗?今天我要给大家讲的就是发生在它们之间的故事。
ndent: 2em; text-align: left;">很久很久以前,有个老鼠王国,他们的王子是个勇敢而善良的老鼠,老鼠王子有个心爱的姑娘就是邻国的老鼠公主。
ndent: 2em; text-align: left;">有一天,老鼠王子接到了个对于他来说是噩耗的消息,他心爱的老鼠公主被可恶的猫女王给抓走了。老鼠王子立刻上路去营救他的公主。他走啊走,穿过了陰森可怕的森林,度过了湍急的河流,终于在一个黄昏时分来到了猫女王的领地——猫国。老鼠王子偷偷的潜进猫国,来到了猫女王的皇宫。但是并没有找到公主,正当王子心急如焚的时候,他遇见了个好心的布娃娃,布娃娃告诉他,公主被凶恶的猫女王给变成了一个圆圆的球,要是想把公主变回原来的样子,只有一次机会,如果王子没有分辨出哪个球才是他心爱的公主,那么公主将永远的变成球,在也不能恢复成原来的样子。最后,布娃娃告诉王子,公主所变成的球被猫女王收藏在了最后一间房间的黄色箱子里。王子按照布娃娃的指引,来到了那间房间,一推开门,他惊呆了,大大的黄色箱子放在房子的中间,里面满是球,他根本分不清哪个才是公主变得。
ndent: 2em; text-align: left;">王子想了想,决定用提问的方式来找出公主。他问那些球:“你们喜欢猫女王吗?”有些球说喜欢,有些说不喜欢。王子又问不喜欢的那些球,“你们觉得猫女王是个好人吗?”“好人”“坏蛋”各种声音此起彼伏。现在王子开始问他的最后一个问题了:“如果我也变成一个球,陪你们玩耍好吗?”“好”除了一个球说不好以外,所有的球都同意了王子的提议。王子果断的对着那个不说好的球说“你就是我心爱的公主。”话音刚落,球就变回了美丽的老鼠公主。正当他们要离开的时候,猫女王发现了他们:“你竟敢把我的东西给带走,我要把你也永远的变成球。”猫女王恶狠狠的说。这个时候,援兵到了,布娃娃,小汽车,小飞机……玩具都赶了过来,跟着老鼠王子一起消灭了可恶的猫女王,从此以后,再也没有小动物被猫女王给残害了。
ndent: 2em; text-align: left;">勇敢的老鼠王子和美丽的老鼠公主也平安的回到了他们的国家,过上了幸福的日子。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">从前有一个商人,非常有钱,他的银元可以用来铺满一整条街,而且多余的还可以用来铺一条小巷。不过他没有这样作:他有别的方法使用他的钱,他拿出一个毫子,必定要赚回一些钱。他就是这样一个商人——后来他死了。
ndent: 2em; text-align: left;">他的儿子现在继承了全部的钱财;他生活得很愉快;他每晚去参加化装跳舞会,用纸币做风筝,用金币——而不用石片——在海边玩着打水漂的游戏。这样,钱就很容易花光了;他的钱就真的这样花光了。最后他只剩下四个毫子,此外还有一双便鞋和一件旧睡衣。他的朋友们现在再也不愿意跟他来往了,因为他再也不能跟他们一道逛街。不过这些朋友中有一位心地很好的人,送给他一只箱子,说:“把你的东西收拾进去吧!”这意思是很好的,但是他并没有什么东西可以收拾进去,因此他就自己坐进箱子里去。
ndent: 2em; text-align: left;">这是一只很滑稽的箱子。一个人只须把它的锁按一下,这箱子就可以飞起来。它真的飞起来了。嘘——箱子带着他从烟囱里飞出去了,高高地飞到云层里,越飞越远。箱子底发出响声,他非常害怕,怕它裂成碎片,因为这样一来,他的筋斗可就翻得不简单了!愿上帝保佑!他居然飞到土耳奇人住的国度里去了。他把箱子藏在树林里的枯叶子下面,然后就走进城里来。这倒不太困难,因为土耳奇人穿着跟他一样的衣服:一双拖鞋和一件睡衣。他碰到一个牵着孩子的奶妈。
ndent: 2em; text-align: left;">“喂,您——土耳奇的奶妈,”他说,“城边的那座宫殿的窗子开得那么高,究竟是怎么一回事啊?”
ndent: 2em; text-align: left;">“那是国王的女儿居住的地方呀!”她说。“有人曾经作过预言,说她将要因为一个爱人而变得非常不幸,因此谁也不能去看她,除非国王和王后也在场。”
ndent: 2em; text-align: left;">“谢谢您!”商人的儿子说。他回到树林里来,坐进箱子,飞到屋顶上,偷偷地从窗口爬进公主的房间。
ndent: 2em; text-align: left;">公主正躺在沙发上睡觉。她是那么美丽,商人的儿子忍不住吻了她一下。于是她醒来了,大吃一惊。不过他说他是土耳奇人的神,现在是从空中飞来看她的。这话她听来很舒服。
ndent: 2em; text-align: left;">这样,他们就挨在一起坐着。他讲了一些关于她的眼睛的故事。他告诉她说:这是一对最美丽的、乌黑的湖,思想像人鱼一样在里面游来游去。于是他又讲了一些关于她的前额的故事。他说它像一座雪山,上面有最华丽的大厅和图画。他又讲了一些关于鹳鸟的故事:它们送来可爱的婴儿。(注:鹳鸟是一种长腿的候鸟。它经常在屋顶上做窠。像燕子一样,它到冬天就飞走了,据说是飞到埃及去过冬。丹麦人非常喜欢这种鸟。根据它们的民间传说,小孩是鹳鸟从埃及送到世界来的。)是的,这都是些好听的故事!于是他向公主求婚。她马上就答应了。
ndent: 2em; text-align: left;">“不过你在星期六一定要到这儿来,”她说。“那时国王和王后将会来和我一起吃茶!我能跟一位土耳奇人的神结婚,他们一定会感到骄傲。不过,请注意,你得准备一个好听的故事,因为我的父母都是喜欢听故事的。我的母亲喜欢听有教育意义和特殊的故事,但是我的父亲则喜欢听愉快的、逗人发笑的故事!”
ndent: 2em; text-align: left;">“对,我将不带什么订婚的礼物,而带一个故事来,”他说。这样他们就分手了。但是公主送给他一把剑,上面镶着金币,而这对他特别有用处。
ndent: 2em; text-align: left;">他飞走了,买了一件新的睡衣。于是他坐在树林里,想编出一个故事。这故事得在星期六编好,而这却不是一件容易的事儿啦。
ndent: 2em; text-align: left;">他总算把故事编好了,这已经是星期六。
ndent: 2em; text-align: left;">国王、王后和全体大臣们都到公主的地方来吃茶。他受到非常客气的招待。
ndent: 2em; text-align: left;">“请您讲一个故事好吗?”王后说,“讲一个高深而富有教育意义的故事。”
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,讲一个使我们发笑的故事!”国王说。
ndent: 2em; text-align: left;">“当然的,”他说。于是他就开始讲起故事来。现在请你好好地听吧:
ndent: 2em; text-align: left;">从前有一捆柴火,这些柴火对自己的高贵出身特别感到骄傲。它们的始祖,那就是说一株大枞树,原是树林里一株又大又老的树。这些柴火每一根就是它身上的一块碎片。这捆柴火现在躺在打火匣和老铁罐中间的一个架子上。它们谈起自己年轻时代的那些日子来。
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,”它们说,“当我们在绿枝上的时候,那才真算是在绿枝上啦!每天早上和晚间我们总有珍珠茶喝——这是露珠。太阳只要一出来,我们整天就有太阳光照着,所有的小鸟都来讲故事给我们听。我们可以看得很清楚,我们是非常富有的,因为一般的宽叶树只是在夏天才有衣服穿,而我们家里的人在冬天和夏天都有办法穿上绿衣服。不过,伐木人一来,就要发生一次大的变革:我们的家庭就要破裂。我们的家长成了一条漂亮的船上的主桅——这条船只要它愿意,可以走遍世界。别的枝子就到别的地方去了。而我们的工作却只是一些为平凡的人点火。因此我们这些出自名门的人就到厨房里来了。”
ndent: 2em; text-align: left;">“我的命运可不同,”站在柴火旁边的老铁罐说。“我一出生到这世界上来,就受到了不少的摩擦和煎熬!我做的是一件实际工作——严格地讲,是这屋子里的第一件工作。我唯一的快乐是在饭后干干净净地,整整齐齐地,躺在架子上,同我的朋友们扯些有道理的闲天。除了那个水罐偶尔到院子里去一下以外,我们老是待在家里的。我们唯一的新闻贩子是那位到市场去买菜的篮子。他常常像煞有介事地报告一些关于政治和老百姓的消息。是的,前天有一个老罐子吓了一跳,跌下来打得粉碎。我可以告诉你,他可是一位喜欢乱讲话的人啦!”
ndent: 2em; text-align: left;">“你的话讲得未免太多了一点,”打火匣说。这时一块铁在燧石上擦了一下,火星散发出来。“我们不能把这个晚上弄得愉快一点么?”
ndent: 2em; text-align: left;">“对,我们还是来研究一下谁是最高贵的吧?”柴火说。“不,我不喜欢谈论我自己!”罐子说。“我们还是来开一个晚会吧!我来开始。我来讲一个大家经历过的故事,这样大家就可以欣赏它——这是很愉快的。在波罗的海边,在丹麦的山毛榉树林边——”
ndent: 2em; text-align: left;">“这是一个很美丽的开端!”所有的盘子一起说。“这的确是我所喜欢的故事!”
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,我就在那儿一个安静的家庭里度过我的童年。家具都擦得很亮,地板洗得很干净,窗帘每半月换一次。”
ndent: 2em; text-align: left;">“你讲故事的方式真有趣!”鸡毛帚说。“人们一听就知道,这是一个女人在讲故事。整个故事中充满了一种清洁的味道。”
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,人们可以感觉到这一点”水罐子说。她一时高兴,就跳了一下,把水洒了一地板。
ndent: 2em; text-align: left;">罐子继续讲故事。故事的结尾跟开头一样好。
ndent: 2em; text-align: left;">所有的盘子都快乐得闹起来。鸡毛帚从一个沙洞里带来一根绿芹菜,把它当做一个花冠戴在罐子头上。他知道这会使别人讨厌。“我今天为她戴上花冠,”他想,“她明天也就会为我戴上花冠的。”
ndent: 2em; text-align: left;">“现在我要跳舞了,”火钳说,于是就跳起来。天啦!这婆娘居然也能翘起一只腿来!墙角里的那个旧椅套子也裂开来看它跳舞。“我也能戴上花冠吗?”火钳说。果然不错,她得到了一个花冠。
ndent: 2em; text-align: left;">“这是一群乌合之众!”柴火想。
ndent: 2em; text-align: left;">现在茶壶开始唱起歌来。但是她说她伤了风,除非她在沸腾,否则就不能唱。但这不过是装模作样罢了:她除非在主人面前,站在桌子上,她是不愿意唱的。
ndent: 2em; text-align: left;">老鹅毛笔坐在桌子边——女佣人常常用它来写字:这支笔并没有什么了不起的地方,他只是常被深插在墨水瓶之中,但他对于这点却感到非常骄傲。“如果茶壶不愿意唱,”他说,“那么就去她的吧!外边挂着的笼子里有一只夜莺——他唱得蛮好,他没有受过任何教育,不过我们今晚可以不提这件事情。”
ndent: 2em; text-align: left;">“我觉得,”茶壶说——“他是厨房的歌手,同时也是茶壶的异母兄弟——我们要听这样一只外国鸟唱歌是非常不对的。这算是爱国吗?让上街的菜篮来评判一下吧?”
ndent: 2em; text-align: left;">“我有点烦恼,”菜篮说。“谁也想象不到我内心里是多么烦恼!这能算得上是晚上的消遣吗?把我们这个家整顿整顿一下岂不是更好吗?请大家各归原位,让我来布置整个的游戏吧。这样,事情才会改变!”
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,我们来闹一下吧!”大家齐声说。
ndent: 2em; text-align: left;">正在这时候,门开了。女佣人走进来了,大家都静静地站着不动,谁也不敢说半句话。不过在他们当中,没有哪一只壶不是满以为自己有一套办法,自己是多么高贵。“只要我愿意,”每一位都是这样想,“这一晚可以变得很愉快!”
ndent: 2em; text-align: left;">女佣人拿起柴火,点起一把火。天啦!火烧得多么响!多么亮啊!
ndent: 2em; text-align: left;">“现在每个人都可以看到,”他们想,“我们是头等人物。我们照得多么亮!我们的光是多么大啊!”——于是他们就都烧完了。
ndent: 2em; text-align: left;">“这是一个出色的故事!”王后说。“我觉得自己好像就在厨房里,跟柴火在一道。是的,我们可以把女儿嫁给你了。”
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,当然!”国王说,“你在星期一就跟我们的女儿结婚吧。”
ndent: 2em; text-align: left;">他们用“你”来称呼他,因为他现在是属于他们一家的了。(注:按照外国人的习惯,对于亲近的人用“你”而不是用“您”来称呼。)
ndent: 2em; text-align: left;">举行婚礼的日子已经确定了。在结婚的头天晚上,全城都大放光明。饼干和点心都随便在街上散发给群众。小孩子用脚尖站着,高声喊“万岁!”同时用手指吹起口哨来。真是非常热闹。
ndent: 2em; text-align: left;">“是的,我也应该让大家快乐一下才对!”商人的儿子想。因此他买了些焰火和炮竹,以及种.种可以想象得到的鞭炮。他把这些东西装进箱子里,于是向空中飞去。
ndent: 2em; text-align: left;">“啪!”放得多好!放得多响啊!
ndent: 2em; text-align: left;">所有的土耳奇人一听见就跳起来,弄得他们的拖鞋都飞到耳朵旁边去了。他们从来没有看见过这样的火球。他们现在知道了,要跟公主结婚的人就是土耳奇的神。
ndent: 2em; text-align: left;">商人的儿子坐着飞箱又落到森林里去,他马上想,“我现在要到城里去一趟,看看这究竟产生了什么效果。”他有这样一个愿望,当然也是很自然的。
ndent: 2em; text-align: left;">嗨,老百姓讲的话才多哩!他所问到的每一个人都有自己的一套故事。不过大家都觉得那是很美的。
ndent: 2em; text-align: left;">“我亲眼看到那位土耳奇的神,”一个说:“他的眼睛像一对发光的星星,他的胡须像起泡沫的水!”
ndent: 2em; text-align: left;">“他穿着一件火外套飞行,”另外一个说:“许多最美丽的天使藏在他的衣褶里向外窥望。”
ndent: 2em; text-align: left;">是的,他所听到的都是最美妙的传说。在第二天他就要结婚了。
ndent: 2em; text-align: left;">他现在回到森林里来,想坐进他的箱子里去。不过箱子到哪儿去了呢?箱子被烧掉了。焰火的一颗火星落下来,点起了一把火。箱子已经化成灰烬了。他再也飞不起来了。也没有办法到他的新娘子那儿去。
ndent: 2em; text-align: left;">她在屋顶上等待了一整天。她现在还在那儿等待着哩。而他呢,他在这个茫茫的世界里跑来跑去讲儿童故事;不过这些故事再也不像他所讲的那个“柴火的故事”一样有趣。