双语版的故事

纸扎戏偶

温馨提示:这篇文章已超过483天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

双语故事

  让孩子英语兴趣,那就给孩子讲讲英文版故事吧!孩子在看故事的同时还能学一下英语呢!下我们就来看看双语故事吧!

ng>  双语故事篇一ng>

  Once, a simpleton’s wife told him to buy some ice.

  从前有一个笨人妻子让她的丈夫买几块

  Two hours later, he didn’t come back. 两个小时后,他还没回来。 She wanted to know why he didn’t come back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting.

  她想知他为什么没回来,就出去看了看,发现她的丈夫着,在太阳下晒,看着融化。

  “What’s the matter?” She asked him. “Why don’t you bring it in?”

  她问他:“怎么啦?你为什么不把它拿进来?”

  “I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so I’m running it dry.” The simpleton answered.

  “我看见是湿的,恐怕你会训斥我,因此,我正在把它晒干。”笨人回答

ng>  双语故事篇二ng>

  My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.

  我的叔叔有两条。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜欢它们。

  One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs come in and come out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said.

  有一,史密斯先生来看他。当这个朋友看见上有连个,一个是大和一个小时,他感到吃惊并说,“我亲朋友,为什么你的上有连个?”我的叔叔回答说:“当然是让我的两条进出了。 ” 史密斯先生问到:“ 为什么上要两个呢?一个就足够了。” 我叔叔说:“大狗怎能走小呢?” Sometimes a clever man may make such a mistake. 有时聪的人可能会犯这样的错误

ng>  双语故事篇三ng>

  An ox and a dog serve for the same farmer. 一和一只同时为一个农夫工作。 One day the dog arrogantly says: “How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…”

  一, 骄傲地说着;‘我是多么重要啊!我在牧场看护群,晚上我看。而你呢…..?”

  “Me? How about me?” the ox says “我?我怎么啦?“反问。 “You can only plough or draw a cart,” the dog slightly says.

  “你只会犁地或是拉。”轻微地说。

  “Yes. It’s true,” the ox says. “But if I don’t plough, what do you guard?”

  “是的。你说得没有,”回答。“但是如果没有我犁地,你看护什么呢?

ng>  双语故事篇四ng>

  【The City Mouse and the Country Mouse】 Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【译文】 【老鼠老鼠】 从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在里。很多以后,老鼠碰到老鼠,它说:你一定要来我下的看看。于是,老鼠就去了。老鼠领着它到了一块田地上它自己的里。它把所有ZUI精美食物都找出来给老鼠老鼠说:这东西不好吃,你的也不好,你为什么住在田野的地里呢?你应该搬到里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我里的看看。 老鼠就到老鼠去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声里的老鼠叫喊起来:快跑!快跑!来了他们飞快地跑开躲藏起来。 过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,老鼠说:我不喜欢住在里,我喜欢住在田野我的里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提吊胆的生活来说,要好些。


相关文章

1.中英双语小故事精选

2.英汉双语小故事

3.英语寓言故事双语:禁

4.经典双语故事阅读

5.双语儿童小故事

文章版权声明:除非注明,否则均为话语词原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。