温馨提示:这篇文章已超过460天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
ndent: 2em; text-align: left;">ndent: 32px;">夫人开始思考三个中哪一个故事最吓人。想了又想,她现在还没决定呢。下面小编给大家介绍关于儿童必读故事锦集,方便大家学习。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">嘿,嘿,这简直像是神话里的婚礼。年轻、英俊的公爵,美丽超群的公主。
ndent: 2em; text-align: left;">博尔科公爵是莱舍克·比亚维公爵和格日米斯瓦娃公爵夫人的儿子。公主名叫金,是匈牙利国王贝拉四世的女儿。
ndent: 2em; text-align: left;">公主住在隔山隔水的遥远的地方,住在蔚蓝色的多瑙河畔的美丽而富有的国度里。那儿生长着庄稼和甜蜜的葡萄,用这种葡萄做出世界知名的葡萄酒。匈牙利的土地里蕴藏着黄金、白银、珍贵的岩盐,比从海水里熬出来的盐更白,它给各种菜看增添滋味。
ndent: 2em; text-align: left;">寒冷的冬夜,外面月光下一切都被冰雪覆盖,而在宫殿里,在宽敞的房中正炉火熊熊。壁炉前面,博尔科公爵坐在一张铺了熊皮的懈树木矮凳上,望着红色的火焰。离他不远的地方,两位尊贵的夫人坐在雕花靠背的舒适的椅子上。她们身穿拖地长裙,头上罩着柔软的白纱巾,纱巾披到肩头,像框子似地围住她们的面庞。她们的额头上戴着纤细的、黄金镂刻的发箍,发箍上还 饰有晶莹的珍珠和蓝宝石。这些发箍是最著名的金银首饰匠人的手艺。
ndent: 2em; text-align: left;">为了表明两位贵妇人的王家身份,她们手上戴有同样美丽的戒指,而且两双手都在忙碌着。她们之中,一个在纺细毛线,另一个正在绣花。两位贵妇人各自在忙自己的活计,都没说话。还 是博尔科公爵的姐姐,黑眼睛的莎罗美公爵小姐首先开了口。她来看望母亲格日米斯瓦娃公爵夫人,也是为了向她介绍匈牙利公主,谈谈她的美丽、善良和聪慧。
ndent: 2em; text-align: left;">年轻的公爵低垂着眼睑听她们谈话。他羞于向姐姐提出什么问题。
ndent: 2em; text-align: left;">公爵夫人瞥了女儿一眼,点了点头,低声说:
ndent: 2em; text-align: left;">“那就是说,亲爱的莎罗美,你认为,应该派遣了解匈牙利宫廷骑士习俗的大臣去向公主求婚?”
ndent: 2em; text-align: left;">莎罗美公爵小姐的脸上漾起了笑意。
ndent: 2em; text-align: left;">“正是!假若我能看到这桩婚事成功,该是多么幸福!”
ndent: 2em; text-align: left;">于是,在1239年的早春时节,道路于到勉强可以通行的程度,就有两位大贵族作为波兰公爵的大媒到匈牙利去向公主求婚,他们是总督克里蒙特和克拉科夫省长雅努什。他们带着骑士随从到达匈牙利的王宫,认为他们的使命既体面又重大。
ndent: 2em; text-align: left;">不过在此以前,有关年轻公爵优秀品质的信息——关于他的高尚、文化修养和良好习惯的信息已经传到了匈牙利宫中,尤其值得注意的是,他出生于名扬欧洲的比亚斯特王族。匈牙利国王极其乐意将他的幼女嫁给博尔科公爵。并且答应这年秋天就把公主嫁到波兰。
ndent: 2em; text-align: left;">克里蒙特总督和雅努什省长带着吉祥的消息回来了,而在匈牙利国玉宫中,正为公主出嫁作准备。这可不是一般的嫁妆。除了四万银市这个在当时可算不小的数目外,不久装满各种珍稀物品的大车就会远涉重关向克拉科夫驶去。有装锦缎、金丝绒衣裙和用金线刺绣、缀有珍珠、宝石的服饰的箱笼,有挂毯、慢帐,有多得数不清的银盆、银罐,而且还 有许多金器、珍宝。
ndent: 2em; text-align: left;">匈牙利国王贝拉四世送给他心爱的女儿丰厚的妆奁,丝毫也不吝惜自己的财富,只是不停地询问,她想要什么嫁妆,还 想把什么带到她未来的祖国去。
ndent: 2em; text-align: left;">金公主一边感谢父王的好意,一边笑着摇头,说她再也不想要什么,因为他已经给得大多。但是,有一天,前来迎亲的波兰贵妇中有一位在进餐的时候,注意到餐桌上的盐细得出奇,白得出奇,不胜惊讶。在回答公主的问话时说,在波兰这必须的调味品完全不是这种样子的。波兰的盐又黑,颗粒又粗。她还 开玩笑他说,公主既然习惯了这种白盐,至少应该随身带两大车去。
ndent: 2em; text-align: left;">金公主听到这个笑话非但没有笑,反而发起愁来。
ndent: 2em; text-align: left;">“怎么?”她问,“你们那里的人用黑盐烧菜肴?”
ndent: 2em; text-align: left;">也许正是由于这个原因,几天后,当她父王陪同波兰客人去参观新盐矿的时候,金公主跑到他面前,请求父王把她也带去参观。
ndent: 2em; text-align: left;">“盐矿跟你有什么关系?”父亲问,一边难以置信地摇着头,“除非是因为你要离别故乡,再去看看故乡山水?”
ndent: 2em; text-align: left;">“看看?”金公主笑了笑,“当然,我想看看。不过,父王,我还 有个请求……”
ndent: 2em; text-align: left;">就在这时牵来了坐骑,国王没有弄清她的请求。直到他们站到马尔漠龙什斯卡盐矿的矿井边上时,国王才想起问她:
ndent: 2em; text-align: left;">“你还 有个什么请求,金?”
ndent: 2em; text-align: left;">“我想请求一个盐矿,这个矿,”她说着用手在满是矿井的地面上方划了一个大圈。
ndent: 2em; text-align: left;">“盐矿?”国王的音调里包含着那么大的惊诧,使公主笑了起来。
ndent: 2em; text-align: left;">“你不会拒绝我吧,父王,”她说道,又戏谚地补充说:
ndent: 2em; text-align: left;">“我想把它作为嫁妆带到波兰去,我想……”她又神态庄重他说,“我要找最有用的东西赠送给那将成为我的子民的人民。没有盐的食物有什么价值呢?如果盐在那儿很贵,穷人是买不起的。因此我想带盐去。”
ndent: 2em; text-align: left;">她又笑了起来,因为她毕竟还 是个十儿岁的姑娘,前不久还 在玩洋娃娃哩。随后她便从手指上脱下镶有跟匈牙利葡萄酒一样红的宝石的金戒指——她的处女戒指,根据古俗,把它投进了矿井里,表明这矿井为她所有。
ndent: 2em; text-align: left;">“既然我的女儿,用这种方式把矿井据为己有,”国工和颜悦色他说,“那就是你的了。甚至你可以把整个盐矿带走。”
ndent: 2em; text-align: left;">“整个矿我自然是带不走,尽管我从本意上希望能带去,但我可以用袋子装满我们的白盐带走,能带多少带多少。”公主决定了。这样一来,在远涉重关的装满各种珍稀物品、装满各种财富的大车队后面。又加上了装盐的大车。
ndent: 2em; text-align: left;">所有的大车都到达目的地之后,1239年的深秋时节,金公主驾到克拉科夫。那时便举行了,正如人们所说,神话般的婚礼。摆了十二天婚宴,人们看不够新娘的秀色。有人说,天堂的天使肯定就是她这副模样儿。没有一个人反驳这种说法。又怎能反驳呢?她身材颀长,有如亭亭玉立的白杨,穿着蓝色的、缀满珍珠和银线的长长的衣裙,黑头发、蓝宝石般的眼睛,善良而信赖地朝众人微笑。后来,新婚的日子过去之后,遇上了鞑靶进攻的可怕年代,而她则来到最贫穷的人们中间,关心他们,给他们以帮助、医药和救援。
ndent: 2em; text-align: left;">大家都像爱自己的亲人一样爱她。
ndent: 2em; text-align: left;">鞑靼进攻的苦难终于过去了。国家生活逐渐转入正轨,人们开始重建房屋,重新耕耘的土地,开始有了收成。公爵夫人金带着少量随从。骑马视察克拉科夫附近的地方,给人们送左帮助和救援。她连自己身上的外衣也可以脱下来送给穷人御寒。
ndent: 2em; text-align: left;">有一天,她来到博赫尼亚。事也凑巧,恰好是在这个时候,矿工在那里坚硬的矿层上首次掘到了白色的岩盐。
ndent: 2em; text-align: left;">“就是说跟马尔漠龙什斯卡盐矿的盐一样罗!”公爵夫人高兴地说。
ndent: 2em; text-align: left;">“大概是一样的,”随从中的大臣看到首次开采出来的盐块说,“丝毫不差,完全一样。”他们还 想谈论这盐,因为这毕竟是无比重要的发现,但就在这时,矿井深处又走出一个矿工带出一大块盐来。他捧在手上的盐块如同一大块冰或是一大块珍贵的水晶石那样闪闪发光。
ndent: 2em; text-align: left;">“你们把它打碎,让我们更好地尝尝它的味道!”克拉科夫的省长说道。
ndent: 2em; text-align: left;">金正想说打碎了可惜,但是已经晚了。矿工一锤子下去,盐块裂成了碎片。
ndent: 2em; text-align: left;">这时大家都看到,在他们正想拿起来尝尝的小碎片中间,躺着一枚小小的、处女戴的金戒指,上面镶着一粒红宝石。
ndent: 2em; text-align: left;">“这是我的戒指!”公爵夫人喊道,激动得面色绊红。她想起,正是她把这枚戒指投进了匈牙利土地上的马尔漠龙什斯卡盐矿的。她把这枚戒指放在手心,默默地站立了良久。站在她身旁,也在默默思考这件奇事的她的随从中的那些大臣、贵族、骑士,在许多年前,当她把戒指投进自己父母之邦的矿井的时候,恰好也伴随在她左右。
ndent: 2em; text-align: left;">这就是那个关于被称之为羞怯公爵博尔科的夫人金和博赫尼亚的盐矿的神奇的故事。这个故事发生在很久很久以前,因此,真事同传说混在了一起。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">很久很久以前,蝈蝈可不像现在这样子轻巧玲珑,它有一身坚实的肌肉,能举起很多沉重的东西,是昆虫中的大力士。
ndent: 2em; text-align: left;">在一次举重比赛中,蝈蝈遥遥领先,甩下了所有对手:蚂蚁、蜗牛.....捧走了冠军的奖杯。
ndent: 2em; text-align: left;">在一次训练中蝈蝈的脚不小心受了重伤,不能再练举重了,后来它迷上了弹琴,它把奖杯卖了换了一把漂亮的小提琴,每天沉醉在美妙的乐声中,蝈蝈天天拉琴,经常熬到很晚才睡觉,天长日久,它结实的身体已经不复存在,而蚂蚁却练出了一身强壮的肌肉。
ndent: 2em; text-align: left;">一年一度的举重比赛又开始了,蚂蚁在大家惊奇的目光中登上冠军的领奖台,而蝈蝈却得了倒数第一。蝈蝈微笑着向蚂蚁表示祝贺,还拿出自己的小提琴,拉出美妙的音乐向蚂蚁表示自己的祝福。
ndent: 2em; text-align: left;">每到夏天的夜晚,大家都会屏住呼吸,因为大家都在倾听“音乐冠军”蝈蝈举办的音乐会呢!
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">饥饿的乌鸦飞遍了全城每一个角落才发现了一片肉,他舍不得马上吃,就用嘴叼着一直飞回了家。刚到家门口,遇到了一只狐狸,狐狸站在树下热情地和乌鸦打招呼:“你好呀!乌鸦老兄。好久没见了,你还好么?”
ndent: 2em; text-align: left;">乌鸦看到狐狸主动和他打招呼,觉得非常奇怪。但想想狐狸平时对他那么傲慢,一点都瞧不起他,乌鸦就没有搭理狐狸。
ndent: 2em; text-align: left;">见乌鸦不理他,狐狸并没有灰心,“这几天,咱们林子里可热闹了。听说要举办唱歌比赛呢!画眉鸟、百灵鸟、小喜鹊、小八哥……都来了,你不去看看?”
ndent: 2em; text-align: left;">乌鸦听了有些动心,刚要开口问,想起自己嘴里还叼着肉呢,便不作声了。
ndent: 2em; text-align: left;">狐狸继续说:“其实来的人再多也是瞎凑热闹,他们的歌声虽然动听、美妙,但是人们早就听腻了,一点儿都不新鲜了。要说唱歌唱得好的,还应该数乌鸦你老兄,大家都希望尽早听到你的歌声呢!”
ndent: 2em; text-align: left;">“那当然…….”乌鸦听到狐狸这样赞美他,心里十分高兴,刚一张嘴说话,嘴里的肉就掉了下去。树下的狐狸一口叼起那块肉,飞快地钻进了树林。乌鸦后悔极了,冲着树林“呱呱”地叫着,那声音别提有多难听了!
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">从前有三个商人,他们每人有一个儿子。一天,三个男孩决定一起去打猎。他们很早便睡下了,半夜,其中一个醒过来,他看到了月光,把它当成是太陽光;于是他穿上猎装,带上狗去叫醒他的朋友。他们一起上路了,可这时仍是夜晚。天色突变,下起了倾盆大雨,这三个猎人却找不到一家豪华的旅店避雨。他们发现了一盏灯,随即找到一座宫殿。
ndent: 2em; text-align: left;">「现在是半夜,」一个女仆说,「是敲门的时候吗?」
ndent: 2em; text-align: left;">猎手们说:「您不愿意让我们避一避雨吗?」
ndent: 2em; text-align: left;">女仆回答:「我去禀报女主人。」「夫人,有三个人,淋得像落汤鸡,让他们进来吗?」
ndent: 2em; text-align: left;">「好吧。」
ndent: 2em; text-align: left;">这样,他们便进了屋,并坐在这位美丽的寡妇面前。女主人说:「你们换上我可怜的丈夫的衣服吧,边等你们的衣服干,边吃点东西。随后你们每个人都要讲一件发生在自己身上的事。谁讲的最恐怖,我就嫁给谁。」
ndent: 2em; text-align: left;">最大的一个开始讲起来:
ndent: 2em; text-align: left;">「好罢,夫人,我是个商人的儿子。一次,我父亲派我去做一笔生意。一路上,有一个裹着厚衣服的人陪着我,我从未见过他,看上去他认识路。晚上,他对我说:『跟我来,我知道把你带到哪里去睡觉。』我们走进一座孤零零的房子,门在我身后关上了。我站在一个大房间里,中间放着一个铁笼子,里面关满了。『你们是谁?』我问这些,他们用手示意,我也会被关进去。但他们不能说话,因为有一个巨人在这里把守,是这个巨人绑架了,并把他们关在了这里。随后我也被巨人用手抓起,放进了笼子里。我问伙伴们:『现在怎么办?』『闭嘴,』他们对我说,『每天早上,巨人都会抓去我们中的一个人吃掉。』我们就这样生活着,沉默寡言,心惊胆战,当巨人抬起手时,我们就一个个紧紧地挨在一起。有时,巨人烦了,便拿起吉他弹一支歌。一次,当他弹奏时,一根弦断了。『你们中如果有什么人会修吉他,』他说,『我就给他自由。』我已经准备好了,便大声说:『巨人先生,我是卖吉他的,我父亲就是卖吉他的,我叔叔也是卖吉他的,我的亲戚都是卖吉他的。』巨人说:『让我们来看看。』他把我拽出笼子。我把吉他拿在手里,这里拽拽,那里拉拉,便修好了。于是巨人在我头上吻了一下,给了我一个戒指。『戴上这只戒指你就自由啦。』他对我说。我戴上戒指,立刻就到了房子外边。我开始在田间奔跑,最后又到了巨人的门前。『怎么会这样?我又在这里啦?』我开始向反方向跑,跑呀跑呀,仍然是回到这扇门前。『我怎么总在这里?』我大叫起来。这时,我听到『嘘!嘘!』的声音,抬起头,看见一扇高高的小窗户,有个小女孩,她低声对我说:『你想出去就要扔掉那只戒指!』我试了试,但又大叫起来:『它下不来了!』『砍掉手指!快点!』『我没有刀!』我说。『这里有一把。』小姑娘说,她丢给我一把刀。门边有一个柱子的底座:我把手指放在上面,一刀把手指带戒掉砍了下来。接着,我便找到正确的路逃跑了,回到了我父亲家。」
ndent: 2em; text-align: left;">夫人听故事时一直在叫着:「啊,小可怜!啊,小可怜!」这时,她长舒了一口气,让第二个开始讲。第二个讲道:
ndent: 2em; text-align: left;">「夫人,有一次,我做商人的父亲给了我一笔钱,让我去做一笔生意。我乘上一条船出海。猛烈的暴风雨来了,我必须把所有货物扔到海里。暴风雨很快过去,但我们一点吃的也没剩下。船长说:『先生们,我们要挨饿了:现在我们都写下自己的名字,每天早上抽签。谁被抽中,便会被杀了吃掉。』您想想,夫人,我们听到这个消息时是多么害怕。但如果不想让大家都饿死,就没有其它办法。就这样,我们每天早上抽签,被杀死的人被切成一块块,我们每人分到一块。最后只剩下两个人:我和船长。第二天我们两人就要抽签了。我心想,如果轮到船长,我就杀了他;若轮到我,我绝不会让他杀死。结果轮到了船长,这个可怜的人张开双臂对我说:『我在这里,兄弟。』我的心在哭泣,但还 是鼓起勇气杀了他。我把他切成四块,其中一块挂在绳子上。这时飞来一只鹰,把这四分之一块的肉叼走了。我又挂上一块;鹰返回来又把它叼了去。我失望了。连第三块也被鹰叼走了。当我只剩下最后四分之一时,鹰又飞下来叼,我紧紧抓住了鹰的腿。鹰飞了起来,我抓着牠和牠一起飞上了天。当飞过一座山时,我跳了下来。我四处求援,终于得救,并回了家。」
ndent: 2em; text-align: left;">「小可怜!小可怜!」夫人说,「这个故事也非常吓人。现在轮到你了。」她对第三个人说。
ndent: 2em; text-align: left;">「夫人,我的故事令人发指。您知道,我也被父亲派去做生意。晚上,我住在一家客栈里。晚饭后,我便去睡觉,因为晚上我总是要祈祷,我在床边跪下来,开始祷告。祈祷时,我伏下身亲吻土地,却发现床下有个人。仔细看看,原来是个干枯的死人。我心想:『这一定是昨晚被杀死的人,这地方习惯当人睡着后将他杀掉。』我现在该怎么办?我抬起死人,把他平放在床上,而我自己却躺在床下,不敢出气。过了一两个小时,我听到房门开了。店主手里握着一把刀进来了,伙计拿着把锤子;店主的妻子拿着灯跟在后面。『这个人睡得像死猪一样,』他说,『下手。』店主把刀放在那人脑袋上,伙计在上面砸了一锤,妻子说:『现在把他弄起来放在床下,昨天杀的从窗户扔出去。』窗下是一个深谷,我感到全身散了架。但店主说:『今夜就这样吧。明天有了亮光再说。』他们走了,我长出了口气,开始等着天亮。太陽刚一出来,我就探头到窗外,向山谷那边的村庄做手势。警察被叫到店里来,放了我,逮捕了店主和所有他的手下人。」
ndent: 2em; text-align: left;">夫人开始思考三个中哪一个故事最吓人。想了又想,她现在还 没决定呢。
ndent: 2em; text-align: left;">
ndent: 2em; text-align: left;">在波士顿住着一位聪明而年迈的化学家,他的名字叫道斯。有时他也弄魔法。在那里还 住着一位年轻的小姐,她的名字叫克拉丽贝尔·萨德茨,她很有钱,却没有半点才华,她渴望做一名演员。
ndent: 2em; text-align: left;">于是,克位丽贝尔去找道斯博士,说道:
ndent: 2em; text-align: left;">“我既不会唱歌,也不会跳舞;既不会背诗,也不会弹钢琴;我既不会走钢丝,也不会跳高踢腿,可我很想当演员,您看我怎么办呢?”
ndent: 2em; text-align: left;">“要是我让你如愿,你愿意付给我报酬吗?”聪明的化学家问道。
ndent: 2em; text-align: left;">“当然。”克拉丽贝尔说着晃了晃她的钱袋。
ndent: 2em; text-align: left;">“你明天下午两点来找我。”他说道。
ndent: 2em; text-align: left;">当天晚上,他鼓捣了整整一个通宵的化学魔法。第二天下午两点,克拉丽贝尔来找他时,他给她看一个小盒,里面装满了各种化合物,样子很像法国的酥糖。
ndent: 2em; text-align: left;">“这是一个进步的时代,”老人说道,“我不敢夸口,你的道斯叔叔是能跟上时代的。那些老派的巫师会给你一些难吃的苦药丸,而我却能从你的情趣和方便考虑,给你这些奇妙的酥糖。假如你吃了这粒淡紫色的糖,你的舞姿就会像终生受训练的舞蹈家一样轻盈优美;你咽下这位粉红色的,就会像夜莺一样唱出美妙的歌;吃了这粒白色的,你会变成全国最优秀的演说家;这块巧克力色的能使你弹钢琴的技艺超过鲁本斯坦;吃掉这粒柠檬色的能使你的腿踢得高出头部6英尺。”
ndent: 2em; text-align: left;">“太妙了!”克拉丽贝尔难以抑制自己的兴奋之情,喊道:“你是最聪明的魔法师,也是考虑最周全的药剂师。”她伸出手想去接这个盒子。
ndent: 2em; text-align: left;">“啊哼!”聪明的化学家说道,“请你开一张支票。”
ndent: 2em; text-align: left;">“哦,好吧,真是的!我怎么会忘记这件事呢?真是太蠢了。”她回答道。
ndent: 2em; text-align: left;">他慎重地把盒子拿在手里,看着她签好了一张巨额支票,然后把糖盒子递给她。
ndent: 2em; text-align: left;">“你确信你给我的这些酥糖有很强的效力吗?”她有些忧虑地问道,“我平常吃的药量很大。”
ndent: 2em; text-align: left;">“我只担心,”道斯博士回答,“它们的效力太大了,我是第一次应别人的请求准备这些奇妙的糖。”
ndent: 2em; text-align: left;">“不要担心,”克拉丽贝尔说道,“它们的效力越强,我表演得越精彩。”
ndent: 2em; text-align: left;">说完,她告别了道斯博士,来到一家绸布店买东西。她忘记了那个关系着她个人前途的贵重盒子,把它忘在卖缎带的柜台上。
ndent: 2em; text-align: left;">这时,小贝西·博斯特威克来到这个柜台买了一条缎带,顺手将她的包裹放在那个盒子的旁边。她走的时候,将那只盒子与她的包裹装在一起,急匆匆地回家去了。
ndent: 2em; text-align: left;">贝西根本就不知道这回事,她回到家里之后,把大衣挂在门厅的壁橱里,然后清点着购买的东西。这时,她发现多了一个盒子,她把盒子打开,叫喊起来:
ndent: 2em; text-align: left;">“这是怎么回事?怎么会多了一盒糖呢?一定是别人把它误放在我这里了。不过,这里面只有几粒糖,所以别人不会介意这点东西。”她将糖盒里的糖倒进桌子上的一个糖碟子里,顺手拿起一粒她最喜欢吃的巧克力,一边津津有味地吃起来,一边看着她买的东西。她并没有买太多的东西。因为小姑娘只有16岁。她的父母并不放心让她到商店里去花太多的钱。这时小姑娘拿出自己买的缎带,准备扎在头上,她突然产生了想弹钢琴的愿望。这种愿望变得越来越强烈,她走进客厅,打开了钢琴。
ndent: 2em; text-align: left;">以前,这位小姑娘曾克服了很大的困难,才学会弹两首曲子。通常,在练习时,她的左右手总是不协调。她的右手在键盘上移动时,她的左手就不由自主地移开了键盘。由于两只手不能很好地配合,弹出的曲子听起来非常不和谐。可是,小姑娘吃了那粒巧克力酥糖之后,她坐在钢琴前,两只手轻松自如地在键盘上来回跳跃。她弹出的曲子无比美妙、动听、和谐,以致她都为自己的精彩演奏惊愕不已,同时,内心充满了喜悦。
ndent: 2em; text-align: left;">这仅仅是一个开端。接着,她弹起贝多芬的第七奏鸣曲,她弹得极其娴熟、优美。
ndent: 2em; text-align: left;">她妈妈在楼上听到如此非凡的钢琴曲,走下楼来,以为是哪位音乐家来了。当她看见弹钢琴的正是自己的小女几时,她简直惊呆了,心脏狂跳起来(她患有心脏病),她坐在沙发上,等着心跳平稳下来。
ndent: 2em; text-align: left;">此时,贝西一支曲子接着一支曲子不知疲倦地弹奏下去。她热爱音乐。她今天才发现需要做的只是坐在钢琴前,一面听,一面看着自己的手指轻快地在键盘上弹动。
ndent: 2em; text-align: left;">傍晚的时候,屋里暗下来。贝西的爸爸回来了。他挂好帽子和大衣,把雨伞放在架子上。他窥视了一下会客厅,想看一看是谁在弹钢琴。
ndent: 2em; text-align: left;">“伟大的凯撒!”他叫喊起来,贝西的妈妈轻轻走到他的身旁,将手指放在唇上,低声说道,“不要打扰她,约翰。我们的孩子好像陰魂附体了,你听过这么优美的音乐吗?”
ndent: 2em; text-align: left;">“啊,她简直是个神童!”爸爸按捺不住内心的激动,吃惊他说道,“她超过了所有的人,这真是一个奇迹!”
ndent: 2em; text-align: left;">他们站在那里听女儿弹琴。参议员来到他们家拜访。他们邀请他今晚与他们共进晚餐。不等参议员脱去外衣,耶鲁大学的一位教授也来到了,他是一位才华横溢、学识渊博的人。
ndent: 2em; text-align: left;">贝西继续弹她的钢琴,这四位长者站在会客厅里听得人了神,一言不发。每个人都显得那样惊异,他们静静地听着音乐,等候着开饭的锣响。
ndent: 2em; text-align: left;">小女儿的爸爸,博斯特威克先生饿极了。他顺手拿起桌子上的糖碟子,挑了一粒粉红色的酥糖吃起来。教授目不转晴地盯着他,博斯特威尔先生有礼貌地把糖碟子递给他,教授吃了一粒柠檬色的。那位参议员就势拿了一粒淡紫色的,可他没有吃,而是把糖揣进了外衣的口袋里。他怕吃了这粒糖,影响了他吃晚饭的胃口。博斯特威克太太仍然全神贯注地听她这位早熟的女儿弹钢琴,下意识地拿起最后一粒,也就是那粒白色的酥糖,慢慢地咀嚼着。
ndent: 2em; text-align: left;">现在,糖碟子完全空了。克拉丽贝尔·萨德茨的这些宝贵的酥糖已经永远地不属于她了!
ndent: 2em; text-align: left;">突然,身材高大的博斯特威克先生开始用一种尖锐的、带有颤音的女高音唱了起来。他的歌和贝西弹的曲子并不是一回事,这种不协调的表演太令人吃惊了,那位教授情不自禁地笑起来,参议员用手捂住耳朵,博斯特威克太太恐惧地叫喊道:
ndent: 2em; text-align: left;">“威廉!”
ndent: 2em; text-align: left;">她的丈夫不停地唱,好像想超过克里斯汀·尼尔森,并不再注意他的妻子和客人。
ndent: 2em; text-align: left;">幸运的是,晚饭的锣声响了。博斯特威克夫人拉着贝西离开那架钢琴,召呼着那两位客人走进了餐厅。博斯特威克先生也跟随着来到餐厅,一边走一边唱着《夏天的最后一朵玫瑰》,就好像有一千名听众在要求他演唱似的。
ndent: 2em; text-align: left;">这位可怜的主妇绝望地注视着她丈夫这种失去常态的举止,不知道怎样才能控制住他,教授看起来比平常更严肃,参议员的脸上笼罩着一层陰影,贝西的手指还 在不停地弹动,好像仍然在弹钢琴。
ndent: 2em; text-align: left;">博斯特威克夫人竭力招待着他们。她的夫丈开始唱另一支咏叹调。这时,女仆端着汤走进来。
ndent: 2em; text-align: left;">当她端着盘子走近教授时,他激动地叫喊道:
ndent: 2em; text-align: left;">“举高些!我说你把盘子再举高些!”他一下跳起来,踢了一下盘子,盘子向天花板飞去。盘子里的汤四处飞溅,弄了贝西和女仆一身,盘子的碎片落到教授光秃秃的头上。
ndent: 2em; text-align: left;">目睹这一糟糕的表演,参议员恐惧地叫喊着,从座位上跳起来,盯了女主人一眼。
ndent: 2em; text-align: left;">刚才,博斯特成克夫人还 站在那里两眼发呆,面部表情困惑。看到参议员的眼神,她有礼貌地、姿式优美地鞠了一躬,用响亮的声音背诵起《轻骑兵的冲锋》。
ndent: 2em; text-align: left;">参议员战栗了。在正常的家庭里,他从来没有看见过,也没有听过这样的騷乱。他感到自己的名誉受到了威胁。他是这个房间里唯一一个头脑清醒的人。他不能求助任何人。
ndent: 2em; text-align: left;">女仆早就跑开了,在厨房里歇斯底里地哭喊着,博斯特威克先生在唱《哦,答应我》,教授想踢掉枝形灯架上的球形灯。博斯特威克夫人开始背诵《站在燃烧的甲板上的小男孩》,贝西已经偷偷地跑回会客厅,正在用力地弹《荷兰飞行员》的序曲。
ndent: 2em; text-align: left;">参议员相信自己在这里再呆下去,一定会发疯的。所以他从混乱中溜出来,从客厅里抓起帽子和大衣,匆忙地逃离了这座房子。
ndent: 2em; text-align: left;">那天晚上,他要熬夜赶写一篇政治性的发言稿,准备第二天下午在参议院发言。可是他在博斯特威克家里的经历使他的神经大大地受到了损伤,他几乎不能集中精力写下去。他一想起在那个通常被认为是可尊敬的家庭里目睹的一切,就怜悯地摇摇头,停止了写作。
ndent: 2em; text-align: left;">第二天,他在大街上遇见了博斯特威克先生,他毫无表情,装作不认识似地从他身边走过去,他真不敢再认识这位先生,博斯特威克先生对此自然感到愤怒。他依稀记得昨天晚宴时发生的十分异常的事情。所以他不知道是否应对参议员的态度表示抗议。
ndent: 2em; text-align: left;">今天的政治会议是一件大事。波士顿的人们都知道,这位参议员是位著名的讲演家。所以,大厅里挤满了人。在前一排坐着博斯特威克一家,旁边坐着那位博学的那鲁大学教授。他们看起来都显得疲惫不堪,面色苍白,好像一夜未曾合眼,通宵饮酒似的。参议员一看见他们,就神情紧张,他不想对他们再看一眼。
ndent: 2em; text-align: left;">市长开始介绍这位参议员,这位大人物不安地坐在椅子上,他偶然把自己的手插进内衣口袋里,摸到了昨天晚上放在衣袋里的那粒淡紫色的酥糖。
ndent: 2em; text-align: left;">“这可以润润我的喉咙,”参议员想着,随手将糖放进嘴里。
ndent: 2em; text-align: left;">此后不久,他面对大厅里的观众站了起来,人们向他热烈地鼓掌。
ndent: 2em; text-align: left;">“我的朋友们,”参议员用庄重的屠气说道,“这是一次最令人激动和最重要的聚会。”
ndent: 2em; text-align: left;">他停了下来,用左腿支在地上,使身体保持平衡,然后像芭蕾舞演员一样踢起了右腿!
ndent: 2em; text-align: left;">大厅里出现了一阵惊愕和恐惧的騷乱。参议员似乎并没有意识到这一切,他用脚尖在地上旋转着,姿势优美地交替踢着左右腿。他用含情脉脉的目光盯着前排的一个秃老头子,使他害怕起来。
ndent: 2em; text-align: left;">突然,在场的克拉丽贝尔·萨德茨发出一声尖叫,霍的一下站了起来。她用手指着正在跳舞的参议员高声叫喊道:
ndent: 2em; text-align: left;">“就是他偷了我的酥糖!抓住他,逮捕他!别让他跑了!”
ndent: 2em; text-align: left;">可是看门人却把她驱逐出了大厅,以为她突然发疯了!那位参议员的朋友们用力抓住他,带他走下讲台,来到大街上,将他放进一辆敞篷马车里,命令车夫把他送回家。
ndent: 2em; text-align: left;">这粒奇异的酥糖效力之大,完全控制住了这位可怜的参议员。他站在马车的后座上,一路上拼命地跳舞。一群小男孩开心地跟随在马车的后边。善良而又正直的市民们感到这实在是一场不幸,他们悲哀地摇着头,窃窃私语道:“好好的人出毛病了。”
ndent: 2em; text-align: left;">几个月过去了,参议员才从羞辱中恢复过来。他不知道是什么原因使他去做那种异乎寻常的举动。幸好那最后一粒酥糖被他吃掉了,否则还 不知道要出什么乱子呢?
ndent: 2em; text-align: left;">当然,克拉丽贝尔又去找聪明的化学家。她又给他签了一张支票,和他交换了另一盒奇异的酥糖。不过,她必须仔细看管它们。因为她现在已经是一位著名的歌剧演员了。