0因业务调整该接口将于北京时间2023年8月1日0点下线,届时该产品功能将无法正常使用,为了避免对您的业务造成影响,请您尽快做好相关业务调整。详见:https://cloud.tencent.com/document/product/271/907111 语文中考高效复习方法_初中文言文翻译方法技巧 - 话语词文摘网_美文摘抄_美文美句_读者文摘

语文中考高效复习方法_初中文言文翻译方法技巧

纸扎戏偶

温馨提示:这篇文章已超过407天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  今小编给大带来语文中考高效复习方法_初中文言文翻译方法技巧希望可以帮助到大

ng>  初中文言文翻译方法技巧ng>

  文言翻译,就是用现代汉语表达方式,把文言句子意思说出来。

  文言文翻译“九诀”可以帮助我们了解文言文翻译要求方法,从而便于准确地翻译文言文文言文翻译“九诀”是指“、达、雅、留、换、调、引、增、删”九个

  “、达、雅”是翻译文言文要求。“”就是要忠于原文,不歪曲原意。不随意增多减少,添枝去,望文生义,牵强附会,更不能随所欲,甩开原文,凭空编造。“达”就是要通顺流畅,既要使句子完美无缺,保留原文语气;又要避免语句的呆板、带文言。而“雅”就是要符合现代汉语规范文字语句要生动优美、练流畅。总之,文言文翻译要求规范现代汉语,准确、通顺地表原文内容

  “留、换、调、引、增、删”则是文言文翻译的基本方法。因为古今义和语法有所不同,所以翻译文言文句子句子的虚、实的不同用法采取不同的方法

  一、留保留原文中的词语

  凡有古今意义相同的人名地名、物名、书名名、职、年号、谥、度单位等古代专用名词翻译时不宜改动,都要保留原

  如:

  庆历四春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

  一庆历四的春,滕子京被贬做了巴陵郡的太守。

  “庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻译时把它们保留下来,照搬到译文中就行了。

  另外,文言文里有不少成语现代汉语中经使用,如“披荆斩棘”“气象万千”“千钧一发”等,一般都能理解,不需再译,否则反而显得不通顺。

  二、换替换词语

  文言文里的不少词语示的意思现在仍在用,但现代汉语不再用原文示,丽是用了另外的翻译时就要用现代汉语意思与之相当的进行替换。如:

  十春,齐师伐我。(《曹列论战》)

  ——庄公十的春齐国军队攻打我们鲁国

  此中的“师”“伐”要用“军队…‘攻打”来替换。

  另外,有的文言文现代汉语中都用,但示的内容区别翻译时不能用今义去推敲古义,而要用现代汉语中与文言文词语意思相当的去替换,以免造成误解。

  如:

  率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)

  ——率领妻子儿女和同的人来到这与世膈绝的地方

  “妻子”和“绝境”的古今意义差别很大,不能套用今义去理解。、

  三、调调整

  文言文中的一些特殊式,如:谓倒装、宾语前置、状语后置、定语后置等,在翻译时要现代汉语语法规律调整如:

  甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)(谓倒装)

  ——你太不聪了!

  何以战?(《曹刿论战》)(宾语前置)

  您凭借什么应战呢7

  还自扬州。(《伤仲永》)(状语后置)

  ——从扬州

  四、引引申义。

  文言文里一多义的现象比较普遍,往往一个可以有两三个或更多的意思,这些意思不是凭空产生出来的,而是由一个本义派生、扩展、引申出来的,奇迹用切合原文语境的示引申义的翻译如:

  乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》)

  ——是,重新修建岳阳楼,扩大了它原来的规模

  “增”本义是增加,引申为扩大;“制”本义是制作、制造,引申为制度,再引申为规模翻译时选取它们的引审义。

  五、增增补词语句子成分。

  翻译文言文时,下列几种情形需要增补词语句子成分。

  1.文言词语音节居多,翻译时应将文言音节补充为现代汉语中相应的双音节诃。如:

  夫大国,难测也,惧有伏焉。(《曹刿论战》)

  大国的虚实是难以推测的,我惧怕他们有埋伏。

  “测”“惧”“伏”都是单音节,应译为双音节“推测”

  (或“测”r惧怕”“埋伏”。

  2.文言文里将直接放在名词动词的前,而不用量词翻译现代汉语时应把量词增补上。如:

  技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。(《技》)

  ——那个表演技的人坐在帷幕里,帷幕中只有一桌子、一把椅子、一一把扇、一块醒木罢了。

  3.省略文言文见的现象翻译时应忠实于原文现代汉语语法要求表达需要,作必要的补充,确切地表达原意。如:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。(《桃花源记》)

  —村里的人看见渔人,很是惊奇,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他们。

  原文省略了两主语宾语翻译时将其补充出来,意思

  4.有些句子,不好确定它省略了什么词语或甸子成分,只是为了上下文连贯。按照现代汉语习惯,要增补一些词语,读起来才觉得顺意也.通顺如:

  晋太元中,武陵人为业。缘溪行、忘之远近……(《桃花源记》)

  ——晋朝太元间,(有个)武陵人,把捕当做职业。(一),他沿着小河(划)行进,忘记了程的远近……

  六、删删去不译。

  文言文里的一些虚,只在中起某种语法作用,没有实在意义,在现代汉语里也没有相应的词语对应,就可以删去不译。如:

  陈胜者,阳人也。(《涉世》)

  ——陈胜是阳人。

  原文中“……者……也”是文言文见的判断式的标志。“者”起停顿作用,“也”示判断语气翻译时,“者”“也”都可删去不译。

  有时为了使译文洁通畅,对中重复多次的词语也可删去不译。如:

  通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为卷,为念珠各一。(《核舟记》)

  ——总计一条上,刻有五个人;(刻有)窗户八扇;著竹做的篷,桨,炉子,茶壶书画横幅,念珠各一件。

  此外,有些敬称和谦称的词语,也可删去不译。

  “留、换、调、引、增、删”是中考文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而是几种方法结合在一起,我们要表达需要运用。

ng>  语文中考高效复习方法ng>

  1、线复习

  课程安排教学进度,新课结束后进入复习阶段,可采用线复习任务是回归课本,抓纲固本,讲究系统性、基础性,苦练内功,夯实基础

  梳理书本知识,以教材为本,过好课本关,掌握好课本上的基础知识和基本技能,把握落“实”的原则,对课本知识内容采取知识点方式,有复习复习方法可按“重点知识梳理与强调——教师重点讲解——基础知识巩固与训练”三个步骤进行。

  写作同样可用线复习,也就是将写作贯穿在整个复习阶段之中,但要进行分类型的主题写作,不能散乱、无复习,犹如珍珠项链,篇篇精炼,一线贯之,系统安排训练到位。

  2、块型复习

  按照近几中考语文试题命题规律,分专题分类复习,聚焦课堂,上好每一类型复习,突出实效性、系统性。师生要一起研究考纲,了解命题特色考查范围题型样式、细化考点、落实措施等。

  具体细化为:

  1.默写古诗文应注重诗句理解复习中对34首古诗、16篇古文中的名重点句子要记诵,对诗句理解、的把握,关在落实,措施要得会写对方为良策。

  2.语段阅读命题特色考查学生独立识理解修辞式的把握能力,要引导学生注重对片段阅读整体感知,加大语言品析的深度。

  3.名著阅读均在考纲推荐的八名著范围之内,分为文学常识和重要内容等,考查方式具有化、细化、深化等特点,多以填空题,掌握作品作者内容旨、人物性格特征及大概的故事情节等。

  4.综合运用命题特色主题活动形式呈现,题目设置均有语境提示,题型广告设计、拟宣传用语应用写作选择主体材料、修改语等,适当的讲解变化句子成分等语法知识

  5.现代文阅读命题文本的选取上注重文学性,命题关乎人文性,注重阅读欣赏,强调整体感知,着语言品味,彰显个性化解读。

  6.文言文阅读我们总结了一些规律试题命制稳中有变,不变考点是实解释、句子翻译、文意理解等每都考,变化考点的是启示感悟、概括分析、积累拓展、评价赏析等,都在继承中有创新。

文章版权声明:除非注明,否则均为话语词原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。