0因业务调整该接口将于北京时间2023年8月1日0点下线,届时该产品功能将无法正常使用,为了避免对您的业务造成影响,请您尽快做好相关业务调整。详见:https://cloud.tencent.com/document/product/271/907111 儿童必读故事优秀大全 - 话语词文摘网_美文摘抄_美文美句_读者文摘

儿童必读故事优秀大全

纸扎戏偶

温馨提示:这篇文章已超过448天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

ndent: 2em; text-align: left;">ndent: 32px;">霞公主。因此她在等待灾难。她的都要碎了。小编给大介绍关于儿童必读故事优秀大全,方便大学习

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童必读故事优秀大全1ng>

ndent: 2em; text-align: left;">从前,有一个国王即将死去。在他临终之前,如同所有的人一样喘着粗

ndent: 2em; text-align: left;">这位国王早就该死了,因为他的一生挥霍无度,他的臣民早就想摆脱他。

ndent: 2em; text-align: left;">他的父亲曾给他留下巨大的财富,有不清的金钱珠宝,可是这位刚刚去世的愚蠢国王却在他放荡的生涯中把得一分不剩。后来,他开始向人民征税,使大多的人变成穷人。他挥金如过着放荡的生活。再后来,他卖掉了宫殿里所有贵的家具,所有的金银皿和古物,豪地毯设,甚至连他自己丽的衣服也卖掉了。只留了一件肮脏的、被蛀过的貂大衣用来蔽体。他用这变卖财物换来的过着更加放荡的生活

ndent: 2em; text-align: left;">请不要问我什么是放荡的生活,我只知这是的最好办法。而这位国王就发现了这个办法

ndent: 2em; text-align: left;">随后,他从冠上和杖顶端的圆上摘下所有珠宝,将它们卖掉。一到,就被他了。他仍然是那么放荡。最终,他落到了尽的地。他不能卖掉冠,因为除去国王,没有人能它。他也不能卖掉丽堂皇的宫殿,因为只有国王才有权住在这里。

ndent: 2em; text-align: left;">终于,他住在一个空荡荡的宫殿里,只有一用来睡觉的大红木,一个脱用的小板凳和一件千疮百孔的貂大衣

ndent: 2em; text-align: left;">他一贫如洗,分文无有。偶尔,他向总理大臣借一个银币,去买一块火腿治。可是,他的总理大臣并没有太多。看来,曾怂恿国王如此愚蠢地生活的总理大巨,他的前程也不会好到哪里去。

ndent: 2em; text-align: left;">因此,这位国王在走投无情况下突然死去,留下一个十岁的儿子,让他继承了这个贫困的王国。他给儿子留下了那件蛀的貂大衣和没有珠宝冠。

ndent: 2em; text-align: left;">没有人忌羡这个孩子。在他继承王位之前,几乎没有人想到过他。这时,人们才承认他是个重要人物。以总理大臣为首的政客和随从们举行了一次会议,决定为他做什么。

ndent: 2em; text-align: left;">这些人在老国王日子里,曾帮助他过着奢侈的生活。现在,他们都变成了穷人,可是又不肯工作。所以,他们决定拟定一个计划,以便使小国王的金库再存有更多的,他们自己好用着方便。

ndent: 2em; text-align: left;">开过会之后,总理大臣来找正在院子里玩陀的小国王。他说

ndent: 2em; text-align: left;">“陛下,我们已经想好了一个振兴你的王国办法,恢复它以前的权势和荣耀。”

ndent: 2em; text-align: left;">“好,”国王漠不关地说,“你们打算怎么办呢?”

ndent: 2em; text-align: left;">“让你和一个有小姐结婚。”总理大臣回答。

ndent: 2em; text-align: left;">“让我结婚?”国王,“哦,我才有十岁!”

ndent: 2em; text-align: left;">“我知,这太遗憾了。不过,陛下就会长大的,而且要求结婚。”

ndent: 2em; text-align: left;">“我不能和一个妈妈一样的女人结婚,对吗?”可怜的小国王。在他还 是婴儿的时候,就失去了自己的妈妈

ndent: 2em; text-align: left;">“当然,我们不会让你和一个大似妈妈女人结婚,这是非的。你一定要找一个合适的妻子。”

ndent: 2em; text-align: left;">“你不能和她结婚吗?”国王边问边拿起陀对准总理大臣掷去,笑着看他怎样跳起来躲过陀的袭击。

ndent: 2em; text-align: left;">“请听我说,”总理大臣,“你现在分文没有,可是你有一个王国。有多富太太小姐很乐意将她们的财富作为交换,来获得王后的冠冕,即便国王仅仅是一个孩子。所以我们决定登出一则,谁出价最高,就让她做库卡王后。”

ndent: 2em; text-align: left;">“假如我必须结婚,”国王想了一会儿说,“我宁愿和尼阿纳结婚,她是盔制造女儿。”

ndent: 2em; text-align: left;">“她太穷了。”总理大臣回答。

ndent: 2em; text-align: left;">“她的牙齿珍珠一样洁,她的眼睛像紫水晶一样亮,而且她的头发金黄色的。”小国王申辩

ndent: 2em; text-align: left;">“不陛下,可是你必须用你夫人财富。如果你拔掉尼阿纳珍珠般的牙齿,摘除了她紫水晶般的眼睛,剃了她金黄色头发之后,她会变成什么样子呢?”

ndent: 2em; text-align: left;">小国王打了个冷战。

ndent: 2em; text-align: left;">“你看着办吧,”国王绝望地叹息,“不过小姑娘要尽好看,能作我的好伙伴。”

ndent: 2em; text-align: left;">“我们会尽而为的。”总理大臣说完扬长而去。他给所有的邻,为幼的库卡国王征婚。

ndent: 2em; text-align: left;">愿意嫁给小国王的人很多,库卡王国大臣们为了尽最大可能将大带进内,决定将小国王进行拍卖

ndent: 2em; text-align: left;">所以,他们指定一,将所有邻的贵妇人都聚集在宫殿内。这些太太小姐来自毕尔、穆尔格雷维亚、琼昆等,甚至还 有来自遥远的麦威尔特共和

ndent: 2em; text-align: left;">这,总理大臣一大早就来到宫殿里,给国王洗过,梳过,然后将一些旧报纸塞在大王冠里,给小陛下上。这顶冠的样子很难看,原来缀满珠宝地方,现在留下大大小小的。它被人踢来踢去,到都是。不过,正如总理大臣所说的,这是国王冠,应当在国王拍卖的时候上。

ndent: 2em; text-align: left;">所有的男孩都一样,不管是国王还 是穷孩子。小国王仅有的一身衣服穿得又脏又烂,直不能见人。可是又没有去买新衣服,所以总理大臣将那件旧貂大衣给小国王裹在身上,让他坐在空空荡荡的会客室中间的小板凳上。

ndent: 2em; text-align: left;">王国所有的大臣、政客和随从都在他的围。他们都是好吃懒做,自命不凡的人。这些人不请,看起来很有派。

ndent: 2em; text-align: left;">这时,会客厅被打开了,那些渴望做库卡王后的贵妇人们蜂拥而入。国王焦急地望着她们,发现所有的女人都老得可以做他的祖母,而且丑得足以吓飞了皇田地里的乌鸦,他对她们毫无兴趣

ndent: 2em; text-align: left;">可是,这些贵妇人们没有一个人去看坐在板凳上的那个可怜的小国王。她们上将充当拍卖人的总理大臣围住。

ndent: 2em; text-align: left;">“你们多少来买库卡王后的冠冕?”总理大臣叫喊

ndent: 2em; text-align: left;">“冠冕在哪儿?”一位大惊小怪的老妇人。前不久她刚刚埋葬了第九个丈夫,她拥有几百万美元的财产

ndent: 2em; text-align: left;">“现在还 没有冠冕。”总理大臣解释,“不过,无论是谁,只要她肯出最高的价,就能将它买下来,而且有权上它。”

ndent: 2em; text-align: left;">“哦,我了。”那位老妇人,“我出14美元。”

ndent: 2em; text-align: left;">“14000美元!”一位又瘦又高、满皱纹,醋一样的妇人国王望去,寻思,“她像一个被冻坏了的苹果。”

ndent: 2em; text-align: left;">现在,拍卖价格扶摇直上,而且场达到了疯狂的程度。当拍卖的金额上升到百万美元的时候,那些受贫穷困扰的朝们喜形于色。

ndent: 2em; text-align: left;">“他一定会给我们带来可观的财产。”其中一个人对他的同僚们低地说,“那时,我们就能帮助国王掉这些。”

ndent: 2em; text-align: left;">国王开始忧虑起来。他看到那些样子既善良又今人愉快的妇人们由于没有太多,都不再出价了,只有那个满皱纹的老妇人像是下定了决,不惜任何代价想得到王后的冠冕和小丈夫。这个老东西变得如此兴奋,她的假发乱得一糟,横上,里的假牙一颗接一颗地脱落出来。看到前的一切,小国王不寒而栗,可是老妇人并不罢休。

ndent: 2em; text-align: left;">总理大臣终于结束了这场大拍卖,他大

ndent: 2em; text-align: left;">“这顶库卡王后的冠冕以3,900,624美元16美分的价格卖给了库斯的玛丽·安·金斯凯。”这位老妇人当场付了现金。这个故事叫人听起来的确像一个童话

ndent: 2em; text-align: left;">国王想到他必须和这位可怕的妇人结婚,感到非不安。他开始痛哭流涕。那老妇人见了,重重地打了他一记。这时,总理大臣走过来,谴责她当众虐待未来的大夫

ndent: 2em; text-align: left;">“你们还 没有结婚呢,要等到,你们才能举行婚礼。那时,你才能随意打骂他。可是现在,我们想让人们看到这是爱情的结合。”

ndent: 2em; text-align: left;">那晚上,可怜的小国王儿也睡不着,中充满了对未来妻子的恐惧。他想念和自己年龄相仿的尼阿纳小姑娘,他多么想和她结为夫妻。他躺在那床上,翻来覆去不能入睡。月光从窗泻进来,照在亮的地板上,好像一块大单。在翻第一百个身的时候,他的触到一个秘密的弹簧。它安在大桃花架的上。随着一个尖响,一块木板飞快地打开了,露出了一个

ndent: 2em; text-align: left;">这个声音引起了国王的注意,他望着打开的木板,踮起立起来,将伸进里去,拿出一折叠起来的。它像是一本,有好几页,被装订在一起。在第一页上有这样的

ndent: 2em; text-align: left;">“国王一旦遇到困难, 请将这对折, 并将它燃, 就能实现他的愿望。”

ndent: 2em; text-align: left;">这并不是一首非美妙的。可是当国王借着月光读完它的时候,中充满喜悦。

ndent: 2em; text-align: left;">“毫无疑问,我正于困难之中。”他喊,“我要燃这,看看会发生什么。”

ndent: 2em; text-align: left;">他扯下第一页,然后将剩下的一叠又放回那个秘密地方。随后,他将这页对折起来,将它放在凳子上,划着一火柴燃了这页

ndent: 2em; text-align: left;">这燃烧着的冒出一奇的国王坐在沿上,满怀着希望,注视着它。

ndent: 2em; text-align: left;">消失后,他吃惊地看见一位胖胖的小人坐在凳子上。他抱着双肩,两交叉地叠在一起,沉地面国王坐着,里叼着一支黑色荆棘斗。

ndent: 2em; text-align: left;">“你好,我在这儿。”小胖人开始说

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童必读故事优秀大全2ng>

ndent: 2em; text-align: left;">他还没来得及说什么,公证人已把盖朝刽子挥舞了一下。只见刽子使出全身木板的一端一推,于是身缠铁链的青年,甚至没来得及喊出,就从悬崖上跌了下去,径直落进深深的底,只有刹那间在水面上出现的一个大漩涡,说明他落下的地点

ndent: 2em; text-align: left;">阳光普照;百在四啾啾地叫。喇叭又吹响了。

ndent: 2em; text-align: left;">另一个年轻人走出七色帐篷,向公证人说:

ndent: 2em; text-align: left;">“也我比他走运。”

ndent: 2em; text-align: left;">公证人将红石子放回金里,回答

ndent: 2em; text-align: left;">“也你比他走运。也你也不比他走运。抓吧!抓完,我们就知了。”

ndent: 2em; text-align: left;">第二个青年遭遇同第一个青年一样。

ndent: 2em; text-align: left;">当喇叭又召唤性地吹响时,剩下的三个青年一同走出七色帐篷,向柯萨尔说,抽签太费时间,今他们没有夫,下一次他们再来抓石子

ndent: 2em; text-align: left;">柯萨尔对自己想出的新满意,整整一个晚上都自言自语

ndent: 2em; text-align: left;">“柯萨尔真了不起!……太聪了!……”

ndent: 2em; text-align: left;">四

ndent: 2em; text-align: left;">以后就照这个办法做了。只要有人来求婚,便向他宣条件,于是他或者趁还没丢掉性命之前,赶紧也不回地逃走,或者抽完签之后死在悬崖下的里,谁也没能抓到白色石子

ndent: 2em; text-align: left;">“占,怎么样啊?”柯萨尔喜不自胜,暗暗得意,以为战胜了那个隐士。“你给我算命的时候,恐怕看了。你大概不是相给我算的命,而是据放在烤炉里做砂锅算的吧!”

ndent: 2em; text-align: left;">但是美丽而开朗的霞公主越来越忧愁。她非疼那些为了她而轻率地死去的勇敢的青年;再说,她孤单单地整和一些老婆婆老妈、侍从丑、侍女等人在一起,也觉得很寂寞。

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主终日愁盾不展。什么娱乐也不能引起她的兴趣。乳母凯丽娅用尽一切办法使霞公主。最后她把两个弹古理①的带进里去。这两个,一个又老又瞎;另一个是给他引的,虽然年纪很轻,但是驼背,就仿衣服底下驮了一大袋麦似的。这两个迷了,不过唱得挺好,他们答应唱哀的和愉快的,唱多少支都行。凯丽娅把他们俩带进里,请他们坐下,给他们喝了,然后请霞公主去听他们唱。

ndent: 2em; text-align: left;">①俄国古代的一种中国的古筝。

ndent: 2em; text-align: left;">他们唱的歌曲妙不可言,有的好像是如泣如诉的悲,有时甚至使人眼睛里会涌出泪水,可是里却感到舒畅和轻松。这真奇怪极了!……当他们唱愉快的歌曲时,所有的人都会抖动肩膀舞足蹈起来……霞公主很喜欢这两个弹奏古理的人。

ndent: 2em; text-align: left;">她吩咐他俩再来一次。

ndent: 2em; text-align: left;">临走前,当驼背凯丽娅讲笑话,逗她乐的时候,瞎老人给霞公主唱了一支特别的,听得她惊讶不已。那支讲到一个勇敢的青年,化装作衣衫褴褛的瞎子,携带着古理,走进一个美人儿的里,为了看看她那美丽的芳容;他看见她后,立刻上了她,决子都她,第二就到她父母那儿求亲。后来他们很幸,一直到死都很幸

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主直不知该怎样想才好了。

ndent: 2em; text-align: left;">两位行了,慢吞吞地走到牲畜棚里去过夜。他们答应霞公主再去唱几支,让她开一阵。

ndent: 2em; text-align: left;">他们走后,霞公主还在想,但怎么也想不出个绪来。所有的人都就寝后,围万籁无,霞公主推开通向花园的小窗,外悄悄的芳馨暖的夜色,她久久地在窗前倾听夜莺啭啼,里想着某件无实现的事情,不断地暗暗长吁短叹。她觉得自己好像在睡中,这一切都发生中,实际上什么事情也没有过——没有那个瞎老人,也没有人唱过那支歌颂青年……

ndent: 2em; text-align: left;">五

ndent: 2em; text-align: left;">第二早晨,两位弹古理的又来了。当时花园一个人也没有。

ndent: 2em; text-align: left;">乳母凯丽娅坐在那儿织袜子,霞公主让瞎老人把昨那支再唱一遍。

ndent: 2em; text-align: left;">古理弹响了,老唱了起来。

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主感动得几乎要哭出来了,这时她突然发现,瞎竟然正在用两只轻快眼睛凝视着她,后来,他把胡子拉掉,脱下围着一圈白发帽子,向她

ndent: 2em; text-align: left;">“美人儿!……霞公主!……给我幸吧:做我的未婚妻吧!做我的爱人吧!”

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主绯红了,作为回答:她的、她的都在发抖……她直不相自己的眼睛了……凯丽娅觉得奇怪,怎么歌声停了?她抬起一看,不由得狂喊叫起来:

ndent: 2em; text-align: left;">“我的呀!……强盗啊!骗子啊!”

ndent: 2em; text-align: left;">但是霞公主赶紧用捂住她的说:

ndent: 2em; text-align: left;">“轻一!轻一!你怎么啦,老妈!难说,你想让两位轻的送命么?”

ndent: 2em; text-align: left;">凯丽娅这会儿真不知怎么办好了。要是大嚷起来——这两位青年不成了;要是不作——那自己就给毁了。吓得她好不容易才喘上来。

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主却还在一个劲儿劝她:

ndent: 2em; text-align: left;">“好妈妈,别嚷!可怜可怜这两位年轻人吧!”

ndent: 2em; text-align: left;">驼背一个醒悟过来。他又大弹起古理,唱起一支快,好像谁也没有遇到什么事情似的。

ndent: 2em; text-align: left;">“你们快走吧!快走吧!免得发生不愉快的!”凯丽娅低说,她急得几乎要窒息了。“你们快走吧,别在我前晃了!你们一定得走!”

ndent: 2em; text-align: left;">两位走了。不过,他们没有立刻离开,走之前,他们向凯丽娅下愿,说不久将来求亲,那时一定送给她一份厚,等结婚以后,他们将她,尊重她,千方百计地对她示敬意。

ndent: 2em; text-align: left;">“还结什么婚呀!”凯丽娅这样回答他们。“也你们不知柯萨尔条件?”

ndent: 2em; text-align: left;">“我知柯萨尔条件!”刚才装瞎的那个说。“但我相自己是幸的。美丽的霞公主将成为我的妻子。如果不能如愿以偿,那我也不想了!”

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主也开始劝他不要抽签,因为任何抓到的都是死亡,没有别的。

ndent: 2em; text-align: left;">“小伙子,自一些吧!不要来向我这不幸的人求婚。”

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主说完这就哭了,她边哭边说:

ndent: 2em; text-align: left;">“我永远不会忘记你的!”

ndent: 2em; text-align: left;">但是无论怎样劝小伙子放弃求亲的念,他也不同意,他连听都不愿听这种

ndent: 2em; text-align: left;">“霞公主,你一定会成为我的妻,一定会的。我决不能把你让给任何人。我一定能抓到幸运的石子!”

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主痛苦到了极。怜悯使她割。因为这青年地送命,他决抓不到石子的。为什么呢?……因为柯萨尔放在金里的两粒石子都是红色的;不论抓到哪一粒石子,反正同样得送命。

ndent: 2em; text-align: left;">半她也不能下决把这告诉青年。说亲生的父亲这种,多么难出口呀!……她又难过,又害怕,但结果还是决定把这件告诉青年

ndent: 2em; text-align: left;">“两粒石子都是红的?”青年发起愁来了,犹疑了片刻,想:这可怎么办?后来,他忽然提高声音说:

ndent: 2em; text-align: left;">“那样更好!”

ndent: 2em; text-align: left;">大都吃惊地望着他,他又用肯定说:

ndent: 2em; text-align: left;">“如果两粒石子都是红的,那我就可以千真万确地说:霞公主,你一定会成为我的未婚妻!”

ndent: 2em; text-align: left;">他高兴得轻的孔容焕发,就好像听到的不是一个可怕的消息,而是最好的喜讯。

ndent: 2em; text-align: left;">“见,霞公主!……见,亲凯丽娅好妈妈!别忘记你们的忠实的、幸的彼列雅斯拉夫!”

ndent: 2em; text-align: left;">他说完这,两位弹古理的便匆匆忙忙地走了。

ndent: 2em; text-align: left;">六

ndent: 2em; text-align: left;">集合的喇叭在陡峭的岸上响起来了。

ndent: 2em; text-align: left;">柯萨尔坐在他的金帐篷前,时不时朝台上望一。公证人捧金,刽子拿了铁链子,在台上。悬崖,宽阔的河水哗哗地奔流着,那是所有来向公主求婚的人的坟墓;一群鸥在上空飞翔……是晴朗的蔚蓝天空,阳光普照,围充满了生机乐趣……彼列雅斯拉夫从七色帐篷里走了出来。他是那样的轻,体态挺拔。他身穿朴素的旅行服装;淡褐色头发一鬈鬈披在肩上。他长得非漂亮,喜洋洋,他胸前别着一朵白色;这朵是霞公主派人给他送去的——为了祝他幸。他后跟着他的忠实朋友,那个化装的驼背,也是个体格匀称的英俊青年,走到台旁就停住了脚步。彼列雅斯拉夫走上了台。今柯萨尔这里来了贵宾,连邻国王公都派来了使。在柯萨尔的金帐篷里今还有妇女——色的霞公主凯丽娅妈妈都在那里。

ndent: 2em; text-align: left;">今公主叶子似的抖个不停,她害怕得呼吸都困难了。

ndent: 2em; text-align: left;">霞公主目不转睛地盯着金捧金的刽子。当彼列雅斯拉夫走过去时,她已经什么东西也看不见,什么人也看不见了。她吓呆了,浑身哆嗦着……她相彼列雅斯拉夫,但也知这会儿金里没有石子。彼列雅斯拉夫究竟想出了什么意?他怎样能免去那无避免的死亡呢?——霞公主。因此她在等待灾难。她的都要碎了。这时,刽子已经把铁链子缠在青年身上,免得他逃脱。

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童必读故事优秀大全3ng>

ndent: 2em; text-align: left;">一个国王了。医生们不知如何将他治愈。最后,其中有一个说,唯一能令其双目复办法,是孔雀

ndent: 2em; text-align: left;">国王有三个儿子,他把他们叫来,说:“我的儿子呀,你们我吗?”

ndent: 2em; text-align: left;">“就像我们自己的生命。”儿子们说。

ndent: 2em; text-align: left;">“那么你们要为我找来一孔雀,这样我才能重见光明。你们谁能把它带来,就能得到我的王国。”

ndent: 2em; text-align: left;">儿子们出发了。他们中两个大,一个小。小的那个他们本不愿带上:可他一再恳求,因此他们不得不带上他。他们经过一片树林时,黑了。三个人爬上一棵树,睡在枝丫间。小弟第一个醒过来。此时是黎,他听见孔雀在林中唱。他于是下了,循走去。他发现了一泉水,于是弯腰去喝。起身时,便见上落下一羽毛。抬起,他望见孔雀在空中飞翔。

ndent: 2em; text-align: left;">两个哥哥发现是弟弟找到了孔雀,对他充满妒忌,因为将会由他来继承王位。因此,他们中的一个不假思索地抓住他,另一个则把他杀了,他们一起埋了他,并拿走羽毛

ndent: 2em; text-align: left;">二人回去见父亲,给了他孔雀国王孔雀前拂过,然后就重见光明。他刚一复,便问:“你们的小弟呢?”

ndent: 2em; text-align: left;">“噢,爸爸,您不知。我们在树林里睡觉时,有一只动物经过。他应该是被这只动物抓去了,因为我们再没见到他。”

ndent: 2em; text-align: left;">与此同时,在小儿子被埋葬的地方,从地里长出了一美丽的芦竹。一个牧羊人从那里经过,看见了芦竹,自言自语:“看看多漂亮的芦竹呀!我要砍下它做一支竖笛。”他于是这样做了,当他开始吹笛子时,笛子

ndent: 2em; text-align: left;">“噢牧羊人,你将我拿在中,

ndent: 2em; text-align: left;">轻轻地吹,因为我的在痛。

ndent: 2em; text-align: left;">他们为了孔雀将我杀害,

ndent: 2em; text-align: left;">叛徒就是我的兄弟。”

ndent: 2em; text-align: left;">牧羊人听到这支,自言自语:“现在我既然有了这支笛子,就可以不再放。我要去世界,靠吹笛子。”因此,他扔下群,去了那不勒斯牧羊人吹起笛子国王出现在窗,并倾听笛。他说:“噢,多美的音乐!让那个牧羊人上来。”

ndent: 2em; text-align: left;">牧羊人进了王宫,在国王房间里吹起竖笛。国王对他说:“让我也来吹吹。”

ndent: 2em; text-align: left;">牧羊人笛子递给他,国王吹了起来,笛子

ndent: 2em; text-align: left;">“噢父亲呀,你将我拿在中,

ndent: 2em; text-align: left;">轻轻地吹,因为我的在痛。

ndent: 2em; text-align: left;">他们为了孔雀将我杀害,

ndent: 2em; text-align: left;">叛徒就是我的兄弟。”

ndent: 2em; text-align: left;">“噢,”国王王后说,“你听到笛子唱什么了吗?拿着,你也吹吹。”王后开始吹笛子笛子:“噢,妈妈呀,你将我拿在中……”王后也非吃惊,于是请二儿子也来吹。他一开始只耸耸肩,说那全是傻,可他最终不得不吹起了笛子,而刚一吹,笛子就唱

ndent: 2em; text-align: left;">“噢哥哥呀,是你抓住了我……

ndent: 2em; text-align: left;">二儿子不再吹下去,因为他已经抖得像一片树叶,他们又把竖笛传给老大,并说:“你吹,你吹!”

ndent: 2em; text-align: left;">可是老大不愿吹,他说:“你们为了这支笛子都疯了。”

ndent: 2em; text-align: left;">“我命令你吹!”国王

ndent: 2em; text-align: left;">老大于是苍得像个死人,他吹了起来:

ndent: 2em; text-align: left;">“噢哥哥呀,是你杀了我,

ndent: 2em; text-align: left;">轻轻地吹,因为我的在痛。

ndent: 2em; text-align: left;">为了孔雀你将我杀害,

ndent: 2em; text-align: left;">你就是叛我的人。”

ndent: 2em; text-align: left;">父亲听到这些,痛苦地跌倒在地,哭叫:“噢,凶险的儿子们,为了得到羽毛,你们杀死了我的小孩儿!”

ndent: 2em; text-align: left;">两个兄弟广场上被烧死。牧羊人被任命为军队的上尉。而那位国王,把自己关在房间里,悲伤地吹着笛子度过了余生

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童必读故事优秀大全4ng>

ndent: 2em; text-align: left;">森林里,小狐狸小鸟小狗生活在一个弯弯曲曲的小河边。

ndent: 2em; text-align: left;">有一,三个小伙伴边相聚了。忽然,飘过来一条红带。

ndent: 2em; text-align: left;">小鸟说:“我们一起玩藏红带的游戏吧。”

ndent: 2em; text-align: left;">小狗说:“怎么玩呢?”

ndent: 2em; text-align: left;">小狐狸说:“我会玩!”于是他们就完了起来。

ndent: 2em; text-align: left;">小鸟带藏了起来,然后,小狗小狐狸找。

ndent: 2em; text-align: left;">刚玩了三次,一阵吹来,把红带吹跑了。

ndent: 2em; text-align: left;">小鸟急得飞了起来。可是,红带飞得太高了太快了,小鸟抓不到。

ndent: 2em; text-align: left;">小鸟又飞回去说:“你们在这儿干吗?赶紧去抓带呀!”于是,他们就分带。

ndent: 2em; text-align: left;">它们跟着带来到森林里,一大树对它们说:“我的上怎么有一带是你们的吗?”

ndent: 2em; text-align: left;">小狗说:“是的,是的。”

ndent: 2em; text-align: left;">它们想:怎么才能把红带拿下来呢?

ndent: 2em; text-align: left;">突然,小狐狸想到了一个好办法,它把小猴请来,对小猴说:“我们合作吧!”

ndent: 2em; text-align: left;">于是,小狐狸跳到小狗上,小猴跳到小狐狸上,最后,它们轻松地把红带拿了下来。

ndent: 2em; text-align: left;">通过这件了一个道理,只要合作,什么都能办好。

ndent: 2em; text-align: left;">ng>儿童必读故事优秀大全5ng>

ndent: 2em; text-align: left;">今花花世界在举行三一次的花儿比美大赛花儿广场上好热闹,走,瞧瞧去。

ndent: 2em; text-align: left;">舞台上走过来一位十分美丽的,呀!她不是上一届的冠军牡丹小姐吗?不过她这次来不是参加比赛的,而是担任这次比赛评委

ndent: 2em; text-align: left;">比赛开始了。

ndent: 2em; text-align: left;">首先上场的是淳朴的马蹄莲。它缓缓走向舞台中央,说:‘‘我象征吉祥如意,可是我在人间却受到了冷落,但我却祝福人们,快乐吉祥安安康康。’’随后马蹄莲小姐便为在场的观众献上了自己编织舞蹈,舞姿柔美,态婀娜,台下顿时掌声热烈经久不息。

ndent: 2em; text-align: left;">马蹄莲刚下台,调吊兰便荡着秋千上来了。它黄色小花,穿着漂亮的连衣裙,它边荡秋千边说:“想和我一样快乐吗,请来找我吧。”说完她拿起了话筒秋千上飘来悦歌声。“让我们荡起双桨,小船儿推开~~~”。

ndent: 2em; text-align: left;">一曲罢,舞台上飘起片片雪花,一只梅树傲然立,只见她迎着冒着,抵御着寒,枝缓缓开出一只梅花,一朵,又一朵,瞬间,树枝上满是,已分不清是雪花还是。突然迎扑鼻一阵暗香,伴随着低吟“遥知不是,为有暗香来”。

ndent: 2em; text-align: left;">……

ndent: 2em; text-align: left;">这场选美大赛进行到昏还是不分胜负,最后大一致认为以它独特的美和坚强不屈的精神获得冠军莲花以它清水芙蓉然去雕饰的自然之美获得亚,而淳朴的马蹄莲获得了季

ndent: 2em; text-align: left;">怎么样,花花世界别有一番精彩吧!

文章版权声明:除非注明,否则均为话语词原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。